Активные комнаты
Всего 0 · Группировать
Все · Открытые · Общие
Убрать рекламу
  • Сюжет
  • Кадры
  • Трейлеры
  • Сиквелы и приквелы
  • Факты и киноляпы
  • Рекомендации

Рецензии. Последний выстрел

boris_05
boris_0523 октября 2007 в 13:36
'ПОСЛЕДНИЙ ВЫСТРЕЛ' советского кинопроката!

В 1978 году этот образчик криминального боевика по-итальянски был выпущен в союзный прокат под названием 'Последний выстрел'. В ту пору многим запомнилась экспозиция фильма, демонстрировавшая серию убийств высокопоставленных полицейских чинов и политиков: автокатастрофа от отказа тормозов на светофорном перекрёстке, инсценировка самоубийства в кабинете, перерезание ж/д- экспрессом лежащего на рельсах человеческого тела с отлетанием (муляжной) головы в сторону. Плюс капли крови, попавшие на снимающий объектив. В спокойные брежневские времена это казалось почти сенсацией. Правда сенсацией одноразовой, потому что несмотря на обилие стрельбы, удушения путаны, подрыва машин, автопогони за мотоциклистом-преступником и прочих полускандальных 'дивертисментов' фильму не удалось стать визитной карточкой своего времени (как скажем 'Я боюсь' Д. Дамиани). Но знаковое 5-е место в пятёрке лучших фильмов из капиталистических стран за 1978 год по зрительским опросам журнала 'Советский экран' 'Последнему выстрелу' всё же досталось. Многие девчата тогда отметили симпатягу-брюнета Люка Меренду в роли полицейского комиссара Сольми, расследовавшего вышеозначенные убийства. Мужчинам временно запомнилась подруга комиссара - рыжеволосая красавица Делия Боккардо. Ещё помню, что в дни выхода на наши экраны 'Последнего выстрела' советское телевидение пестрило сообщениями о похищении и убийстве террористами из 'красных бригад' премьер-министра Италии Альдо Моро. - Что тематически соприкасалось с тематикой ленты Серджио Мартино. Дублирована она была на 'Ленфильме'. Люк Меренда говорил голосом Юрия Демича. А Томаса Милиана дублировал вездесущий в этом деле экс-Шурик Александр Демьяненко. Обоих актёров, к сожалению, уже нет среди живых. И напоследок интересная деталь: в титрах и на афишах советских кинотеатров под названием фильма было указано: 'Производство 'Дания-Фильм' и 'Флора-Фильм' Франция ' (!). Изначально итальянская кинопродукция 'Совэкспортфильмом' была выдана за французскую. Та же история произошла и с ещё одним триллером продюсера Лючиано Мартино (братом режиссёра) - более известным у нас боевиком 'Спасите Конкорд' (попал в прокат в 1981-м). И снова в титрах значилось: 'Дания-Фильм' Франция (без 'Флоры-Фильм'). Хотя внимательный зритель, читая заведомо итальянские имена создателей и наблюдая за смуглыми лицами южных актёров догадывался (в обоих случаях), что ему под видом Франции предложили ИТАЛЬЯНСКУЮ остросюжетку. О причинах этой 'производственной рокировки' советской эпохи кинопроката мне неизвестно до сих пор. В домашней коллекции сей фильм, определённо, хотел бы иметь (предполагаю, что для современных 20-летних он может показаться примитивной древностью). Но уверен, что некоторые завсегдатаи кинотеатров СССР его наверняка вспомнят не без подрыва в своей киноманской душе.