Активные комнаты
Всего 0 · Группировать
Все · Открытые · Общие
Убрать рекламу
  • Сюжет
  • Кадры
  • Трейлеры
  • Сиквелы и приквелы
  • Факты и киноляпы
  • Рекомендации

Рецензии. Крабат – ученик колдуна

Лекс Картер
Лекс Картер6 июня 2009 в 12:43
Любовь сильнее всякого колдовства

Сохранив основную сюжетную линию, создатели мультфильма переделали практически всю мотивацию героев. Если по сказке Пройслера хозяин мельницы еще мог вызвать сочувствие, то здесь он просто картонно хохочущий злодей, ежегодно истребляющий собственных учеников. За исключением главных героев, образы были сведены к минимуму, а в попытке следовать оригинальной сказке получилось несколько новых «не выстреливших ружей». Зато любовную линию заметно расширили. Воспринимать же мультфильм лучше, как отдельное произведение без оглядки на первоисточник. Анимация 77-го года практически закрыла этот мультфильм для современного зрителя, возведя его в ранг антиквариата. С учетом времени, мультфильм изобилует множеством художественных решений, позволивших воплотить волшебную историю. Мораль осталась все та же – любовь сильнее колдовства. Из-за значительного упрощения сюжета мультфильм легче отнести к тем произведениям, ознакомиться с которыми следует в раннем детстве. Однако, с большим ужесточением возрастных рейтингов, кровь для показа детишкам стала недопустимой жестокостью. Но здесь все же тот случай, когда шок носит качественный характер, он может оставить след в памяти юного зрителя, но, в конце концов, не все же художественные произведения должны вылетать из головы сразу после просмотра… Итог: отличный мультфильм, целостный сам по себе, но слишком вольный для сказки Пройслера.

ks95
ks9517 апреля 2013 в 06:31

Плюсы. Очень тонко подмечены особенности дьявольских козней. Бесы действуют обманом: когда Крабата принимают на мельницу, колдун спрашивает его о желании научиться мельничному делу и всему остальному, на что тот даёт согласие, вступая тем самым в договор с дьяволом, тонко обманувшим его. Бесы соблазняют постепенно: Крабата втягивают в обучение колдовскому делу не сразу, а понемногу, чтобы не спугнуть его и не дать повода противиться этому. Бесы особенно ненавидят христиан: большинство неприятных событий происходит с героями именно на христианские праздники (а в современном одноимённом фильме, о котором, возможно, надо будет сказать отдельно, Крабат по настоянию колдуна формально отказывается от христианства, снимая с себя крест и закапывая его). Главный конёк картины – великолепное создание мрачной, давящей атмосферы. Все главные события происходят в на отдалённой мельнице, где чёрной тучей над всеми нависает могущественный колдун, и никто не может противостоять его власти, никто не может укрыться от его глаза, никто не может сбежать от него. Для каждого пришедшего сюда мышеловка захлопывается навсегда, дороги назад нет... Несмотря на все чёрные краски сюжета, в итоге добро побеждает зло. И не просто добро, а любовь! Как считают современники, анимация в работе допотопная, не выдерживает критики на фоне современных киномощностей. Я же скажу, что использованная техника перекладной анимации даже и сегодня успешно эксплуатируется в сверхпопулярных анимационных проектах (взять хотя бы «Южный Парк» с его примитивной графикой). На мой взгляд, получившиеся плавные движения очень хорошо подчёркивают ту тягучую и липкую трясину, в которую затянуло главного героя. Мало того, в таком древнем мультфильме успешно использованы технологии монтажа с кадрами реальных физических процессов, смотрится очень здорово! А некоторые виды – натурально картины Куинджи! Особое. Так сложились звёзды, что посмотреть этот мультфильм я мечтал аж 30 лет! Примерно столько прошло с тех пор, как лишь однажды в детстве я увидел его. Но этого одного раза хватило для того, чтобы навсегда отпечатать в памяти мрачные картины заколдованной мельницы... Непреодолимая пропасть лежит между направленностью советской мультипликации и этим европейским мультфильмом. Наши чебурашки, карлсоны, бесконечные зайки и белочки формировали у подрастающего поколения только положительные образы, создавали благодушную атмосферу доверия и радости, имели подчёркнуто добрую эмоциональную окраску. И именно поэтому на фоне всего нашего мультипликационного наследия эта работа казалась чем-то противоестественным, диким, ужасающим, страшным! Да, в детстве мне было по-настоящему страшно от этой картины, потому я так хорошо запомнил её, хотя видел-то всего лишь раз! Конечно, сам сюжет совершенно выветрился, а запомнились лишь мрачные образы, лишь тяжкая атмосфера давящей серости и безысходности. Ни один из советских мультфильмов не был похож на этот. Это было чем-то явно не нашим, из «того» мира, из заграницы. Удивительно даже, как былая цензура допустила его тогда к показу по телевизору?.. Теперь уже знаю, что мультфильм снят по произведению Отфрида Пройслера «Крабат: Легенды старой мельницы», которое теперь обязательно прочитаю. Но какими бы ни сложились впечатления от прочитанного, мультфильм получился весьма самобытным. Совершенно точно не возникнет желания критиковать за какие бы то ни было отклонения от оригинала. Мультфильм слишком хорош, чтобы книгу читать просто ради интереса, а не для сравнения. Однако могу понять тех, кому книга понравилась ещё до знакомства с мультфильмом, они волей-неволей будут искать недостатки. Вывод. Отличный мультик для любителей мультипликационных триллеров. Детям до 13 лет категорическое нет!

Рыба-луна
Рыба-луна25 июля 2011 в 12:38
Волшебная старушка Европа

Несколько лет назад читала книгу 'Крабат'. Она очень поразила меня своим европейским колоритом, сказочностью и мрачноватой романтикой. Мультфильм же, по настроению и сюжету, напоминает книгу. Однако, есть и различия. Основное отличие - урезанный сюжет. Мультфильм можно было бы сделать более длинным. Но важные моменты сюжета не упустили - плюс. Также не потерялся и колорит. Мультфильм, как и книга, вызывает ощущение 'соседства': европейские страны маленькие, всё привычное, всё рядом. Маленькие сёла, маленькая мельница. Пейзажи создают уютное ощущение, несмотря на нелегкую судьбу героев. Также понравился оригинальный звук на заднем плане. Хрипловатый голос сказочника на странном языке, напоминающем русский - супер атмосферно. Также понравился стиль анимации - он создает ощущение старины. Понравилось, как изобразили магию. Видно, что возможности спецэффектов были невелики, но сделали со вкусом, хоть и просто. Образы героев созданы неплохо. Однако, в книге сюжет более подробный, и характеры раскрыты глубже. В мультике же пробежали по верхам. Второстепенные герои практически не запоминаются, хотя все ученики колдуна в книге имеют свои интересные характеры. Не понравилась концовка, могли бы сделать ее более напряженной и волнительной. Но идею книги сохранили: дружба и любовь победили рабство. В общем, атмосферная сказка, мрачноватая, но 'добрая внутри'. Стоит посмотреть детям в том возрасте, когда они любят страшилки. Взрослым, которые любят мультфильмы, тоже должно понравиться. Из-за некоторых недостатков поставлю 8 из 10

alexgpomor
alexgpomor3 января 2021 в 11:47
Ностальгия по ужасам детства

Часто бывает, что то, что в детстве казалось потрясающе великолепным, по ощущениям взрослого - старомодное и смешное. В детстве я видел 'Крабат - ученик колдуна' еще в кинопрокате. И мне он тогда показался очень мрачным и страшным. Когда я его пересмотрел сейчас, он - несмотря на 'допотопную' двумерную анимацию (в СССР тогда уже вовсю экспериментировали с трехмерной - вспомним 'Сражение' и 'Пластилиновую ворону', снятые всего через несколько лет), нарочито грубую и примитивную графику, бедный цветовой колер (преобладают белый, оттенки серого и коричнево-желтые тона), показался мне даже более готическим, 'тёмным', чем в детстве. В том числе и потому, что некоторые намеки я по младости лет попросту не мог разглядеть. Да, анимация 'Крабата...' исключительно старомодна, если за последний писк моды принимать гламурную диснеевскую графику и пиксаровский 3D. Но если сравнивать с 'Легендой о волках' Томма Мура, это самый настоящий винтаж - который никогда не выходит из моды. А если полистать галереи европейской книжной живописи XV - XVII веков (например, Дюрера), то легко найти и источник вдохновения для режиссера 'Крабата...' Карела Земана. Более того, свою анимацию Земан неоднократно (и старался делать это как можно более незаметно) монтировал с 'естественной' съемкой. Зритель это воспринимал скорее подсознательно - и подсознательно 'грубая анимация' Земана воспринималась им как снятая натурально. Еще одна необычная деталь мультфильма - здесь фигурирует не только колдовская книга, но и ее текст. И текст этот, сравнивая с тем, что мы сейчас знаем о средневековой некромантии (основные научные исследования вышли много позже съемок мультфильма) выглядит для колдовской книги весьма правдоподобно - смесь различных языков и алфавитов вкупе с загадочными пиктограммами. А если держать в уме исторический бэкграунд мультфильма (в нем он ясно не указан, но идущие с переменным успехом войны саксонцев с турками - это вторая половина XVII века), то описанные в нем события кажутся еще более достоверными. Засевший на мельнице некромант, чувствующий себя абсолютно безнаказанным (в более мирное время его бы сожгли вместе с мельницей), обилие беспризорных детей, чья жизнь и смерть тоже никого не волнует... кому мать родна, а кому война. Сценарий мультфильма (созданный по мотивам романа Отфрида Пройслера 'Крабат, или Легенды старой мельницы') написан в старом добром духе классической кинодраматургии. Главная особенность - то, что повествование идет от первого лица. Поэтому ряд событий, которые для зрителя были бы наиболее интересны (например, любовная линия) показаны мимоходом. А второплановые персонажи характеризуются главным образом красноречивыми обмолвками главного героя - Крабата - или собственными поступками. Понятно, что для манипулятивной маркетинг-режиссуры, основной принцип которой - разжевать и положить в рот - это серьезный минус драматургии. На мой же взгляд - плюс. (Хотя, конечно, о Мастере-некроманте хотелось бы знать поподробнее!) 8 из 10 По духу - словно неадаптированные сказки братьев Гримм. Как говорил Толкин, 'сказка для детей с крепкими желудками'.