Активные комнаты
Всего 0 · Группировать
Все · Открытые · Общие
Убрать рекламу
  • Сюжет
  • Кадры
  • Трейлеры
  • Сиквелы и приквелы
  • Рецензии
  • Рекомендации

Факты и киноляпы. Служанка

Факты

Адаптация романа британской писательницы Сары Уотерс «Тонкая работа» (Fingersmith). Действие фильма перенесено из Викторианской эпохи в оккупированную Японией Корею.

Режиссёрская версия фильма имеет продолжительность 167 минут.

В фильме две главные героини — госпожа и её служанка. В оригинале лента называется «Госпожа» (Agasshi — уважительное обращение к незамужней девушке), при этом международное название фильма — The Handmaiden («Служанка»).

Ким Тхэ-ри была выбрана на роль из 1500 кандидаток. По словам Пак Чхан-ука, когда он впервые увидел актрису, он сразу вспомнил Кан Хе-джон, сыгравшую главную женскую роль в его «Олдбое» (2003). Ким Тхэ-ри утвердили на роль после 15 минут прослушивания.

Персонажи фильма говорят на корейском и японском языках. Перед началом съёмок ко всем актёрам были приставлены учителя-японцы. После показа фильма в Каннах японские журналисты устроили актрисе Ким Мин-хи овацию, аплодируя мастерству, с которым она говорит по-японски.

Ким Тхэ-ри — большая поклонница таланта Ким Мин-хи. Во время кинопроб и прослушивания она понятия не имела, что та будет играть госпожу Хидэко. Утвердив Ким Тхэ-ри, режиссёр фильма Пак Чхан-ук спросил её, кто из актёров и актрис ей больше всего нравится, и был приятно удивлён ответом. Ким Тхэ-ри и Ким Мин-хи познакомились и подружились ещё в 2014 году в период подготовки к съёмкам. Во время награждения учреждённой корейской газетой Busal Ilbo кинопремией Buil как лучшая актриса-дебютантка в 2016 году, Ким Тхэ-ри посвятила награду Ким Мин-хи, сказав в благодарственной речи, что «полюбила её с первого взгляда».

Госпожа Хидэко получила имя в честь японской актрисы Хидэко Такаминэ (1924-2010). Сук-хи названа в честь Сью, или Сюзан Триндер, героини романа Сары Уотерс «Тонкая работа».

Права на показ фильма ещё до его премьеры были проданы в 116 стран.