Факты и киноляпы. Двойная рокировка
Факты
Когда герои ждут лифт, световой индикатор этажей пропускает цифру 4. В Китае и Гонконге четвёрка считается несчастливым числом из-за схожести произношений слов «четыре» и «смерть».
Альтернативная концовка фильма, выпущенная на DVD для западных рынков, была снята специально для проката в Китае. Цензорам этой страны не понравился политический подтекст оригинального финала фильма.
На кантонском диалекте имя доктора Ли Сум-И звучит так же, как «ваш психиатр».
Ради того чтобы экранное время занятых в фильме актёров стало более или менее равным, Энди Лау потребовал убрать из фильма множество своих сцен.
Гордону Ламу предложили на выбор две роли – роль, которую в результате сыграл Чэпман То, и роль инспектора полиции, которую он и выбрал. Однако сценарий ему дали ненастоящий, в нём инспектор был действительно полицейским, а не «засланным казачком». Именно так его Лам и сыграл, и только в день съёмок финальной сцены на крыше ему дали настоящий сценарий, где его герой был расписан как внедрённый в полицию «крот».