Рецензии. Невеста и предрассудки
Признаться, начитавшись отзывов об этом фильме (это моя давняя привычка, перед и после просмотра фильма читать отзывы людей уже посмотревших его, и не самая лучшая привычка, кстати), я испытывала противоречивые чувства. С одной стороны индийцы попытавшиеся экранизировать великое произведение Джейн Остин, на свой лад, с другой - безумное любопытство к обязательному просмотру этого действа. Продолжая 'свой путь по фильмографии' Айшварии Рай, этот фильм увидела впервые. Зрелище, скажу я вам, впечатляющее. В этом фильме, «Невеста и предрассудки» показано очень хорошее сочетание индийских песен и танцев с американским мюзиклом и британской литературой. Фильм снимался по мотивам романа «Гордость и предубеждение», но он во многом не соответствует книге, скорее взят за основу. Сюжет очень простой и на первый взгляд совсем примитивный. Мать всяческими способами пытается найти своим дочерям хороших мужей. Но девушки мечтают о светлой и взаимной любви. И однажды в маленький городок приходит свадьба, а с ней и любовь или ненависть. Песни, танцы, драйв вперемешку с драмами любви и ненависти интригуют от самого начала и не отпускают до конца. Красиво. Ярко. Чудесно. Это тот редкий случай, когда три разных страны, нашли ту редкую гармонию, которая устраивает всех. Фильм приятный, светлый и оставляет море положительных эмоций. Это не совсем Индия и не совсем Америка, но воссоединение просто грандиозное. Актёры великолепны. Айшвария выше всяческих похвал. Она тут хороша как никогда. Мартина Хендерсона видела впервые, поэтому не могу сравнивать его с игрой в других фильмах. Но, здесь он мне понравился. Молодец. Остальные актёры были так же превосходны. Я получила огромное удовольствие от просмотра этого фильма, посмеялась и погрустила от души. Интересно, как бы выглядело в индийской версии, моё любимое произведение всех времён и народов «Унесённые ветром», если бы и его попытались экранизировать в Болливуде? Даже представить не могу. Да и кто из актёров мог бы исполнить главные роли? По красоте, подходящих актрис не мало, а вот обладающих таким невероятным шармом и харизмой, как непревзойдённые Вивьен Ли и Кларк Гейбл, никто даже в голову не приходит. Хотя… думаю Дипика Падуконе справилась бы отлично, и Аджай Девган был бы не хуже Кларка. Но, это так… рассуждения на тему. Вряд ли даже в современном Болливуде кто-то из актрис отважится исполнить роль раскованной, свободолюбивой и безумно откровенной Скарлетт О'Хары. Хотя… если сделать с чисто индийским колоритом, придерживающимся традиций и нравов, думаю получится совсем не плохо. Но, это будет уже совсем другая история. В общем фильм очень своеобразный, необычный. Задумка режиссёра порадовала, (я признаться ожидала худшего), игра актёров на высшем уровне. Музыка и танцы, как всегда превосходны. А танец кобры просто божественный. 10 из 10
-Мы уже прогоняли вас, империалистов. -я не англичанин, я американец. -а какая разница? Однажды лет десяток назад, исплевавшись после просмотра экранизации 'Гордости и предубеждения' 2005 года, решила я попереключать каналы и наткнулась на это. Вступительные титры заканчивались (названия фильма я не увидела), но уцепившись за глубоко мною любимую Айшварью Рай, 'залипла'. На какой-то минуте начала понимать, что я смотрю Её самую - адаптацию 'Гордость и предубеждение'... только без тех противоречий, которые присутствуют в экранизации с Найтли (хотя, казалось бы, 'Невеста и предрассудки' должна быть горааздо дальше от Остен, нежели фильм Райта). Да, это фильм - мюзикл, да - комедия, да - это лишь вещь по мотивам романа (только вот создатели это и не скрывали, даже, наоборот, подчеркивали, что это авторская адаптация), да - тонны сюжетных отклонений от оригинала с комичным уклоном, НО. 1) В этом фильме мистер Беннет (простите, Бакши) необычайно похож на книжный и, не побоюсь обратить внимание, на сериальный образ 1995 года (забавно, не правда ли?). 2) Самое главное, Айшвария в Лалите сыграла именно Элизабет Беннет - умную, привлекательную, тактичную девушку, осознающую устои мира, в котором живёт, и все особенности собственной семьи. Она не носится по грязному дому, не ржет как лошадь и не смотрит на Дарси с выражением лица, как будто говорящим 'Поцелуй-меня-прямо-щас' (да простят меня любители экранизации Райта, но там мисс Лиз была примерно такой). Она красиво парирует высказываниям Дарси и отвечает канону в части характера. Именно это улыбнуло, ведь эпоха совершенно иная, мир иной и страна другая. Отсюда мораль: понимание приличий и норм поведения в разные времена разные, но образ Лиззи Беннет в любой из таких периодов найдет своё место и отражение. Это особый '+' и авторам-создателям фильма, и Рай - как актрисе. 3) Даром, что Джайа, а попадание в образ Джейн 100%. Вообще, актеры отлично подобраны. С той лишь разницей, что Бинг... простите, Балрадж здесь один из редких персонажей, сильно разнящихся с книгой (это не тот мягкий аристократ и уж точно не отличается легковерностью и чрезмерной добродушностью). Но в условиях этого фильма такое прочтение абсолютно логично и не раздражает. Вся семейка Бакши - зачёт (говорим современным языком). 4) Мистер Коллинз (ой, забыла как его здесь зовут, да). Симпатичный и при этом очень комичный индиец. Отличное решение. Я от души посмеялась. 5) Европейские лица (читаем - американцы). Дарси приятен в дубляже (в оригинале голос у него - не очень). Раздражения не вызывает и на главного героя тянет. Даже гордыня у него есть. Это, конечно, не книжный Дарси (сиречь Дарси Колина Фёрта незыблем)), но в фабулу этого фильма вписывается идеально. Уикхем - такой себе противный типичный плейбойчик. Леди Кэтрин (в этом варианте - мать) и Джорджи - также вполне себе удались (по ощущениям - всё в рамках жанра и общей идеи). 6) Краски. Удивительно создателям удалось соблюсти эту тонкую грань между индийским и голливудским мюзиклом, при этом не увязнув ни в том ни в другом направлении чрезмерно. Отличная музыка, замечательные танцы и цвета. Всё как-то в тему. Аплодисменты команде. 7) Осмеивание штампов и болливудских, и голливудских. Притом это делается как-то по-доброму, с некоторой долей иронии, но не сарказма. Создатели вообще, как я поняла, не прочь посмеяться над клише культур. 8) Фраза из заголовка теперь одна из самых любимых. Она очень многое отражает. Итог: отличный мюзикл, лёгкий и ненавязчивый, который, несмотря на свою, казалось бы, вторичность, так и тянет пересмотреть. 10 из 10
Даже и не знаю с чего начать. Я очень люблю индийские фильмы за их живость, необычность, жизнерадостность и наличие морали. Из всех просмотренных мною индийских фильмов лишь немногие мне не понравились (может быть потому что я очень тщательно выбираю фильм для просмотра). К моему огромному сожалению «Невеста и предрассудки» в их числе. Этот фильм давно мне советовали, и одним из аргументов за просмотр было то, что этот фильм был снят по мотивам «Гордости и предубеждения», однако я откладывала просмотр из за исполнительницы главной роли Айшварии Рай. Не знаю почему, но меня эта актриса не зацепила, уж сколько я с ней фильмов посмотрела. Безусловно она очень красивая, тоненькая и милая, но... возможно я просто не видела ее в такой роли что прямо ах! Меня яркая внешность Айшварии отвлекала от сути фильма. Но это только мое личное мнение, поэтому в минус не засчитывается. Мартин Хендерсон. Харизматичный актер, на мой взгляд ему не помешало бы больше строгости, я бы даже сказала чопорности и вместе с тем искренности. Вот пожалуй и все что я могу о нем сказать. Анупам Кхер. Один из моих любимых актеров. На роль отца семейства он подошел идеально. Больше из актеров мне никто не запомнился. Сюжет фильма не имеет смысла пересказывать, он говорит сам за себя. Ценителям индийского кино безусловно будет интересно узнать как это случилось бы в Индии. Когда кто то берется снимать экранизацию знаменитого произведения — это накладывает громадную ответственность. Ко всему нужно подойти ответственно, следить за мелочами, за каждым винтиком фильма ибо в противном случае вас закидают тухлыми помидорами читатели оригинала. В минус засчитываю музыкальное сопровождение. Каждые минут 10 я смотрела на время, ни одну песню толком не услышала, а ведь в индийском кино треть эмоций передается в песне. Да и по едва услышанным мною кусочкам ни одна из них не была запоминающейся. В итоге фильм не оправдал моих ожиданий, а может просто не подпал под мое видение данного сюжета. Конечно на вкус и цвет все фломастеры разные и кто то в восторге от него, так что смотрите, а потом решайте сами. А вообще очень хочется сказать: кто читал книгу — ругают фильм, так всегда было и будет, ибо это два разные жанра, мало что общего имеющих между собой. Объясню: 1. Когда читаешь книгу — по своему представляешь героев, обстановку, атмосферу, разные подробности, может использовать воображение вовсю, причем каждый представляет по своему. Когда смотришь фильм — герои перед тобой, их нельзя придумать по другому, они уже придуманы до тебя. А фильм является индивидуальным видением произведения режиссером, не всегда совпадающим с нашим. Оно может быть интересным если раскрывает в литературном произведении то, что не заметили читатели. 2. Книга зачастую очень объемна по своему содержанию и показать все в мельчайших подробностях просто НЕРЕАЛЬНО. Невозможно вставить ВСЕ сцены-разговоры-ситуации в фильм. Невозможно не привнести свое понимание произведения. 3. Фильмы по литературным произведениям не должны в точности повторять оригинал. Запомните: это самостоятельные произведения искусства, иногда даже коренным образом отличающиеся от книги. Режиссер по своему трактует произведение, а когда нет интересной режиссерской трактовки, тогда экранизация не оправдывает ожиданий. 4. Свой вклад вносят и актеры, которые тоже по своему видят своих героев. Часто автор описывает все до мелочей и чем больше подобранный актер им соответствует, тем больше шансов что фильм понравится. Например, я говорю: кареглазая миниатюрная брюнетка. Кого вы представили? Я говорила о Ванессе Хадженс. Все просто. Исходя из вышесказанного я решила для себя: если я читаю книгу, то не смотрю фильм, а если смотрю фильм — не читаю книгу, дабы избежать разочарований. Итог: Фильм неплохой, но скорее не хит, каким я ожидала его увидеть. Поэтому кому то может безумно понравится, а кому то нет. Кто то как я останется нейтральным. Смотрите и делайте свои выводы.
''Точное воспроизведение обыденных лиц, тщательно огороженные и ухоженные сады...Ни одного яркого образа. Ни одного дикого ландшафта. Там нет свежего воздуха, голубых гор, суровых скал...Возможно, она разумна, реалистична...но великой она быть не может.'' Шарлотта Бронте Вот так, весьма уничижительно, высказалась насчет Джейн Остин великая Бронте. Можете согласиться с высказыванием Шарлотты, однако, сегодняшний ''бум'' экранизаций романов ''невеликой'' Джейн Остин говорит о другом. Увы, не все экранизации получаются достойными. Данный фильм я причисляю к таким. Если вы уже ознакомились с самым известным произведением писательницы ''Гордость и предубеждение'',вы скорее всего оценили ироническую форму, жалящие, но такие правдивые слова и яркие образы. Мир романов Остин-это мир обыденных людей. И пусть он лишен загадочности и таинственности, как утверждала Шарлотта Бронте, но он отнюдь не оставит читателя безразличным овощем. Однако, данный фильм в состоянии;именно таким овощем я себя ощущала в течение этой своеобразной экранизации. Да, смешной, но чересчур яркий;слишком уж он перенасыщен. Если в книге можно капнуть намного глубже, понять намного больше, чем описала Остин, то в фильме этого нет.Абсолютно.Скорее всего, создатели и исполнители хотели развлечь зрителя, поднять ему настроение, удивить своей блистательностью. Что ж, это им удалось. Даже слишком. Актеры переигрывали. Один из моих любимейших образов, образ Лиззи Беннет, в этой картине её переименовали в неприступную Лалиту Бакши в исполнении индийской красавицы Айшварии Рай. Обаятельна, талантливая актриса, но эта роль явно не для неё. Возможно, я чересчур придираюсь, но вспомните игру Киры Найтли и Дженнифер Эль. Согласитесь, те актрисы более точно и ярко преподнесли образ мисс Беннет. Мартин Хендерсон на роль ''напыщенного индюка'',богатого гордеца и завидного жениха не тянет абсолютно. Вердикт. Картинка лишена должной зрелищности. Перед вами, безусловно, болливудский фильм, а это означает, что фильм обильно приправлен(даже больше, чем хотелось бы)музыкальными и танцевальными номерами с неизмеримой продолжительностью. Картина может зарядить вас своеобразной энергией, и то на время. 1 из 10
Потрясающая женщина-режиссер Гуриндер Чадха индийского происхождения, но живущая в Америке со своим мужем-америкацем (тоже режиссером) Полом Маеда Берджесом, на этот вдруг вспомнила о своей родине и наконец-то подарила нам не типично голливудско-английскую картину, а нечто с истинно Восточным колоритом. Надо сказать у супругов это вышло, причем на довольно высоком уровне! Для нового фильма была выбрана очень популярная нынче книга, к которой интерес кинематографистов в принципе всегда был повышен - «Гордость и предубеждение» Джейн Остин и это попало в десятку. Более того – стопроцентное попадание актеров. Айшварая и Мартин Хандерсон (более известный сейчас по сериалу Доктор Хаус) основная сюжетная линия, Надира Баббар и именитый в Индии актер Анупам Кхер (в роли родителей Лалиты), Нэвин Эндрюс (ныне звезда сериала Остаться в живых) и очень популярная на родине Намрата Широдкар, а так же обоятельный Дэниэл Гиллис на пару с Сонали Кулкарни (сыгравшей одну из сестер Chandra Lamba) – все они уже составляют половину успеха фильма. Все-таки четко прослеживается, что Гуриндер давненько не бывала на родине и индийское кино почти не смотрела. Превратив картину в мюзикл, где периодически разговоры пропеваются, она тем самым несколько обесценила ее для Индийского зрителя. Конечно, ее можно понять – «Невеста и предрассудки» полностью ориентирован на американскую аудиторию – об этом так же говорит и тематика поддерживающая стереотипы (ведь все вокруг думают, что индийское исключительно о свадьбах, не важно, по любви ли или по расчету), и хронометраж далекий от истинно восточного – всего 1,5 часа, и песенки все сплошь примитивные, попсовые – но и это можно понять. Если рассматривать фильм с точки зрения экранизации романа – тут 5 баллов, супругам удалось написать довольно интересный сценарий и даже несколько необычно претворить его в жизнь. Единственное, что смущало – историю с побегом одной из сестер с негодяем-англичанином нужно было бы раскрыть максимально, мне не верилось, что ее нашли так быстро и легко, а следовательно совершенно ей не сочувствовалось и не переживалось. Так же не очень были понятны эмоции Лалиты и ее внутренние терзания на тему, ненавидит ли она или все-таки любит этого высокомерного Уилла Дарси – это, на мой взгляд, большое упущение. Совершенно отсутствует какое-то постепенное развитие ее симпатии к нему, так что финальная сцена со свадьбой не умиляет, а наоборот вызывает легкое недоумение. Чем мне особенно нравятся индийские фильмы – это все-таки своим размахом! Конечно, и истории, и актеры хороши, но часто ли вы вместе с фильмом путешествуете по всему свету? В нашей стране, например, вообще такое невозможно увидеть, чтобы киношники наскребли денег и сняли пару эпизодов для среднестатистического фильма где-нибудь в Европе – да вы что! Тут же есть и золотистые пляжи Гоа, и великий Золотой Храм в Амрицаре – действительно притягательно место для тысяч туристов, и Лондонские городские пейзажи – например, самое большое колесо обозрения в мире the London Eye, и Соммерсет, и Маленькая Венеция, и Букингемшиэр, а в Америке вы попадаете вместе с героями на Walt Disney Concert Hall и пляж Санта Моники. Причем воздух, в картине много воздуха! Индийцы более привыкли снимать человека на природе, чем кто-либо еще, и это очень вдохновляющее. В принципе, хоть и заявлено, что комедия – шуток маловато, бывают и гораздо более смешные Болливудские картины, но не будем забывать, что это все-таки Голливудская попытка передать Индийский колорит на экране, и оттого фильм ориентирован на американцев, принесших создателям максимальный доход, и требующих обычного шоу и небольшой смысловой нагрузки. Так что самым невзыскательным требованиям фильм удовлетворил. Особенно он полюбился фанатам красавицы Айш. Фильм даже был номинирован на награды от British Independent Film Award за лучшее достижение в продюсерстве и за костюмы, а так же от WAFCA Award – на самую трогательную игру (Айшварайя), но в итоге ничего не получил. Считать ли это закономерностью или ошибкой я не знаю. Все-таки фильм мне понравился, а, несмотря на все просчеты, продюсеры получили огромные деньги, актеры – порцию славы, мы с вами же – сказку и удовольствие от просмотра! Не думаю, что «Невеста и предрассудки» могут кого-либо разочаровать, так что рекомендую в любом случае. Смотрите только хорошее кино и всегда будете в отличном настроении! 7 из 10
Гордость и предубеждения в индийском варианте. Как классический, временами чопроный английский роман, написанный 100 лет назад можно перенести на экран в наше время с танцами, песнями и яркими красками? Оказывается, очень просто. Даже удивительно, что сценарий так схож с книгой. Конечно, не все попало на экран, так например, куда-то делась 5 сестра Беннет (по книге Китти) но это был далеко не ключевой персонаж, поэтому эта потеря не велика. Персонажи не только поменяли имена, но и смягчили характеры, Мистер Дарси вдруг стал более дружелюбными и нацеленным на дружбу с простыми людями. Лаки оказалась более благоразумной и не вышла за подлеца Уикхэма. К сожалению сюжет стал больше походить на американские штампы. Посередине фильма Лалита уже подружилась с Дарси и влюбилась по уши, в то время как в книге их отношения были более сложными. Но если учесть, что это был фильм все-таки в индийских традициях, то его упрощение идет только на пользу, иначе зритель был бы неудолетворенным. Порадовала Алексис Бледел ее хоть эпизодической, но ролью. Была крайне удивлена тем, что главная акриса старше Дарси на год. Музыкальное сопровождение оказалось очень кстати, хоть игра актеров не на высоте, зато как все зрелищно, эти танцы на улицах, легкозапоминающиеся песни. Хочу сразу сказать, что раньше я довоно-таки скептически относилась к индийскому кино, считая его слишком простым, нереальным и пестрым, но теперь я поняла, что это настоящий карнавал на экране, фильм приносит много позитивных эмоций. Это не просто романтический, это музакльный, танцевальный, драматический, комедийный фильм. Советую для поднятия настоения.
Я видела много экранизаций «Гордость и предубеждение», но вариант Болливуда мне понравился на все 100%. Такую зажигающую музыку и море красок способны подарить зрителям только индийские фильмы. Актерский состав получился весьма неплохим. Милашка Хендерсон покорил своей игрой меня на всегда. Его персонаж получился не таким чопорным, как в романе. Его глаза и улыбка с каждым кадром завлекала в мир кино. Айшвария была в своем репертуаре милой недотроги, влюбившейся в парня не ее уровня. Много смешных и красивых моментов порадовали меня. Такие как танец кобры, мистер Кохи в красных труселях, сцена заката, уютный вечер возле костра под гитарную музыку, да много их было… Тем и понравился фильм. А как я люблю не получившиеся кадры и смешные моменты в титрах фильма! Ой, прям ржач, да и только! Легкость и отличное настроение Вам гарантированно. Обещаю. Оцениваю этот фильм максимальной оценкой! 10 из 10
Посмотрела этот фильм и была поражена, потому что ожидала худшего. Начиная смотреть, я была уверена, что не может быть современной интерпретации великого женского романа 'Гордости и предубеждения'. Но как оказалось я ошиблась. Фильм настолько заинтересовал меня, что его захотелась смотреть ещё и ещё раз. Этот фильм увлекает не только сюжетом, но и великолепным музыкальным сопровождением, подборкой актёров - Айшвария Рай просто удивительно сыграла свою роль. Она одна из немногих актрис Болливуда, сумевшая завоевать весь мир своим талантом. Я восхищаюсь ей и считаю, что этот фильм стал таким интересным, захватывающим в первую очередь благодаря ей. А актёр, исполняющий роль Дарси, хочется отметить и его игру. Он очень подходит для этой роли. В общем посмотрела фильм и давай искать музыку из этого фильма - настолько он мне понравился! Итак, советую посмотреть это кино всем любителям романтики и классики. Моя оценка: 10 из 10
'Гордость и предубеждение' на индийский манер! Болливуд снимает западную классику - я такое видела впервые. Мне фильм очень понравился своей легкостью, обилием красок, красивых лиц, песен и танцев. 8 из 10
Очень хороший, заводной, энергичный фильм! Радует глаз своей яркостью. Потрясающая Айшвария Рай! Мартин тоже не плохо справился. При просмотре фильма просто не хочется его останавливать, а смотреть и смотреть. Индийские ленты всегда отличались драматичностью и даже наивностью, этим несколько отталкивали зрителей. А это просто замечательное воссоединение Америки и Индии. Для Болливуда безусловно успех. Рекомендация поклонникам Остин: Забудьте, что это экранизация и просто наслаждайтесь. Конечно это уже не та Лиззи Беннет, не тот мистер Дарси. Что сравнивать? Это же Индия! Сюжет перевернут. От характеров осталась только основа. Это уже далеко не Остиновские герои. Но сам по себе фильм превосходный особенно для просмотра вечером всей семьей.
Это уже 5-я экранизация романа Остин, которую я смотрю. И сказать честно, после 'Гордость и предрассудки' 2003 года этот фильм не вызывал никаких заочных симпатий. Действие фильма мало того, что смещено во времени в современность, так еще из туманной Англии перенесено в солнечную Индию! Неслыханная дерзость! И первой мыслью было конечно, что мы не увидим ни отголоска Остин в этом продукте смешанной работы Болливуда с Голливудом. Сказать, что я была в восторге после просмотра фильма, значит ничего не сказать. Я в немом восхищении, примерно таком же, как после прочтения вышеозначенного романа. + индийский колорит - несомненно стал огромнейшим плюсом, потрясающие танцы, костюмы, еда, развлечения... Не думаю, что балы и свадьбы Остин видела именно такими, но не думаю, что даже она была бы против подобной метаморфозы. + Мистер Дарси - за него отдельное спасибо сценаристам, режиссеру и, конечно, Мартину Хендерсону, за столь убедительный и реалистичный образ. Вот именно таким должен быть Дарси: уверенным в себе, гордым, безукоризненно вежливым... Просто идеалом мужского благородства. Но при этом обаятельным и по-настоящему влюбленным. + Мистер Уикхем - на самом деле, я бы очень хотела увидеть милашку Дэниеля Гиллиса в роли мистера Дарси, разумеется, это связано с тем, что я безумно влюблена в этого актера уже очень и очень давно. Но, честно, была неуверена, что он сможет стать Уикхемом, этакий рубаха-парень, который в жизни ищет прежде всего выгоды и ничего более. Дотянуть до такого состояния Дэниэль и не смог, мы видим полувлюбленного в Лалиту Джони Уикхема. И я полностью во власти его чар. + характеры главных героев по Остин - Я безумно рада, что режиссеры в очередной раз не переделали всех и вся вокруг. Елизабет, даже под именем Лалиты - все та же мисс Беннет, умная, начитанная, безумно красивая. Мистер Коллинз приобрел индийские корни, но остался все таким же болтуном и подлизой. Мисс Лидия стала чуть более послушной и домашней, но ее все так же тянет на приключения и романтику. Мари сменила фортепиано на танцы живота, но до мастерицы ей еще далеко. Фильм получился на все 100. Даже постоянные песни и танцы в лучших традициях Болливуда не злили и не отвлекали от главного действия, но поддерживали антураж на протяжении всего фильма. И если помнить, что 10 - это идеал, то 9 из 10
Среди заядлых киноманов бытует мнение об индийском кино как о не очень качественной продукции. Во-первых, чаще всего эти фильмы слишком сентиментальны и перенасыщены не короткими песнями; во-вторых, невольную улыбку всегда вызывают сцены драк; в-третьих, количество снимаемых фильмов невольно наталкивает на мысль о связи количества и качества… Перечислять можно еще долго, и все это, по большому счету, справедливо. И все же есть один индийский фильм, который я стараюсь не пропускать. В 2004 году режиссер Гуриндер Чадха сняла авторскую интерпретацию романа Джейн Остен «Гордость и предубеждения» – «Невеста и предрассудки». С самого названия фильма становится ясно, что это тонкий самоироничный фильм. И если в русском переводе каламбур заглавия может быть понят не сразу, то оригинальное название «Bride & Prejudice» (сравните с оригинальным названием книги «Pride and Prejudice») сразу настраивает на соответствующий лад. Фильм вообще постоянно апеллирует к истории, к сюжету романа и стереотипам об индийском кино. Ревнители романа и его классических постановок (к которым я отношу и себя) могут не волноваться: этот фильм не оскорбит их чувств. Создатели фильма, по-моему, не претендовали на соответствие литературному источнику, не ставили амбициозных задач перед собой. Они снимали фильм по любимому роману, адаптируя его к реалиям своей жизни. И получали от этого огромное удовольствие – это ощущается в каждом кадре! Действие романа перенесено в наши дни, да еще и в Амритсар – город индийской провинции. Здесь в семье небогатого фермера живут четыре дочери, а главная задача их матери – выдать их выгодно замуж, желательно в Америку. Сценаристы и режиссер обыграли имена главных героев: Джейн превратилась в Джайю, Лиззи - в Лалиту, Мэри – в Майю, а Лидия – в Лакхи. Бингли теперь – индус по имени Балрадж, живущий в Лондоне, – по всей видимости, предел мечтаний любой индийской девушки. Свои имена сохраняют только Дарси и Уикхем. Фабулу, пожалуй, знают все – останавливаться на ней не буду. Что же тогда так влечет к 'Невесте и предрассудкам'? Фильм очень красочный, без перехода в безвкусицу: платья, пейзажи, даже городской рынок наполнены незабываемыми оттенками и чисто индийским калоритом. Танцы и песни тонко играют не грани типичного индийского фильма и голливудского мюзикла. Ну и блистательные попадания артистов в образы: Айшвария Рай, Намрата Широдкар, Мартин Хендерсон, Нитин Чандра Ганатра и поддерживают общую атмосферу фильма – самоиронию и оптимизм, но при этом их герои не превращаются в карикатуру. Конечно, ощущается, что все они смотрели и пересматривали фильм 1995 года – многое в их игре узнаваемо, но какие замечательные интерпретации героев представлены нам! Конечно, это кино, созданное в несерьезном жанре, но сделано оно довольно тщательно и, создается ощущение, что с большим удовольствием от процесса. Наверное, именно поэтому оно является отличным способом для отдыха, с ним очень просто отключиться на некоторое время от суеты и насущных дел и погрузиться в мир индийских страстей, английского юмора и американского хеппи-энда.
Так уже вышло, что всё детство меня пичкали Индийским кином. И я не скажу, что мне это не нравилось. Кому же не понравится красивая история любви с танцами, песнями, истинными чувствами. Но если вы садитесь за просмотр индийского фильма, то будьте уверены, что самое лучшее индийское кино-это старое индийское кино. А если не старое, то по крайней мере не то, что выбилось за рамки традиций и вообще за рамки того на чём основываются подобные фильмы. Сесть за современный индийский фильм, а тем более когда над работой этого фильма заинтересованы ещё и американцы..В общем мне стало просто интересно что же из этого получится. Уже с первых секунд видно, что американцы уже успели всё опошлить. Индийские девушки- это скромные девушки, которые повинуются родителям, но внутри себя ищут своего принца. По крайней мере именно такое впечатление у меня сложилось, пересмотрев приличный десяток их фильмов. Но тут мы видим не тех скромниц, и не тех строгих родителей. О какой настоящей индийской любви здесь вообще идёт речь? От индийского здесь только и осталось что танцы и одежда. Все наверно, как и я, уже на минуте 10 догадались, что это не что иное, а 'Гордость и предубеждение' во всём его читом виде. И если в Кире Найтли было что-то грациозное, что-то умное страстное, то та героиня которая дана нам здесь обычная пустышка. Мне нравится Айшварья Рай, я считаю её хорошей актрисой и довольно талантливой, но здесь она никак себя не показала. Итог, 'Невеста и предрассудки' очередное второсортное кино, на которое я бы даже времени не тратила. Фильм ничем не впечатлил и не зацепил вовсе. Лучше посмотрите 'Гордость и предубеждение'. 2 из 10
Я не знаю, по какой причине я села смотреть этот фильм. С чего бы: индийские фильмы я не люблю, почти на дух не переношу, а тем более одна только мысль о том, что творение Джейн Остин переделали на индийский лад, могла бы довести меня до белого каления. Тем не менее, подчиняясь какой-то странной внутренней силе, я все же смотрю его. И потом я не пожалела, что посмотрела его. Сюжет пересказывать не буду, все его прекрасно знают. А если не знают, то слышали. Как и все индийские фильмы, «Невеста и предрассудки» полон жизнерадостности, красок и счастья, каждый, кто мелькает хоть раз в экране, излучает такой позитив, что позавидовать можно. А каждая песня заставляет тебя подорваться и танцевать вместе с ними, или даже подпевать, если есть голос. Яркие костюмы, громкие и заводные песни, индийские танцы, культура и многочисленные пейзажи Лондона и Индии – можно сказать, я влюбилась в эту страну, в эту культуру, в этот фильм. Но, что меня очень удивило, после фильма я не могла потянуть ни один другой индийский фильм. Видимо, «Невеста и предрассудки» какой-то особенный. Спасибо Гуриндер Чадха за такой потрясающий, не похожий ни на один из индийских, фильм, который я и по сей день пересматриваю вот уже который раз, и каждый раз – как впервые. 10 из 10
Show me the way Take me to love Things only heard now I want to feel My soul caressed by silken breeze Я смотрю этот фильм уже не первый раз, и не могу никак пропустить… Очень люблю индийское кино, культуру Индии, а роман Джейн Остин мне очень импонирует. Поэтому, что хочется сказать: признаться, я влюбилась в эту историю! Такое уже было не раз, и все равно с улыбкой смотрю на знакомые сцены, эпизоды. Очень красивый, красочный, романтичный, с долей юмора. Приятная индийская музыка, танцы и конечно любовь. Было много запоминающихся и теперь уже любимых моментов: первая встреча Лалиты и Дарси, в самолете, танец сестер под песню No life without wife (так и хотелось пуститься вместе с ними танцевать!), поиск Лакхи, танцы в самом начале, и в конце, когда Джайя выходила замуж за БалРаджа, она увидела ЕГО. Вы знаете, взгляды Лалиты и Уилла, обращенные друг к другу, настолько проникновенны, просты, в них столько нежности… Айшвария Рай и Мартин Хендерсен очень органично и мило смотрелись в образе Лалиты и Уилла. Также понравилась пара – Джайя и БалРадж. Хорошо смотрятся вместе! И Навин Эндрюс очень хорош в роли индуса! А какой танцор! Фильм доставляет массу приятных эмоций, впечатлений, дарит улыбку. 10 из 10
Сначала фильм очень понравился. Веселая, динамичная, легкая для понимая, история о судьбах и жизнях молодых незамужних девушек из Индии, в пределах культуры и морали их величественной страны. Сюда вмешиваются и англичане со своей сдержанностью и консервативностью, и американцы со своей распущенностью и жёстким влиянием, что видно по мистеру Коли Саабе. Смешно наблюдать, как он старается быть американцем, хотя на лбу написано его национальную принадлежность. Интересно наблюдать, кого выберет Лалита, как ее притягивает и в то же время отталкивает Дарси. Довольно забавно наблюдать за «шеей» семейства – бешеной мамочкой, которая спит и видит, чтобы выдать дочек замуж. Что до актёрского состава, могу сказать, что Айшвария Рай по праву носит титул «Мисс Вселенная». Она прекрасна и как женщина, и как актриса. Очень органично смотрится ее пара с Мартином Хендерсоном. Сыграла как никто. Мартин Хендерсон очень похож на англичанина, что приятно, так как редко увидишь действительно правильное лицо для похожей роли. Музыка в фильме – обалденная! Возможно, чересчур индийская, но, в общем понравилось. НО... Очень разочаровало, что история точка в точку списана с произведения Джейн Остин «Гордость и предупреждение». Скопировали всё: характеры сестер, фанатизм матери и спокойствие отца, некую враждебность Дарси. Даже имена: Дарси, Мистер Коллинз –Коли Сааб, который сватался к Элизабет-Лалите. И противную сестру жениха старшей из сестер тоже скопировали. Вроде, ничего страшного, но какое-то неприятное послевкусие осталось. Поэтому, за Айшварию Рай, за музыку, за позитив фильма и за оригинальное завершение а-ля «додумай-сам-но-младшая-сбежала-от-викхэма» 7 из 10
Индийское кино- отдельное направление в индустрии. Это иной мир, где все ярко и красочно, даже страдания передаются в песне и движениях танца. Что касается этого фильма, то мне понравилось. Все весело, красиво и динамично. Если отойти от классического произведения, то такая трактовка имеет место быть. Приписывать Невесту и Предрассудки к экранизации знаменитого романа можно только косвенно. Это другое время и другая культура, но кое что от произведения Джейн Остин все же неизменно. Это семья, мама одержимая идеей устроить дочерей, девушка со своими взглядами на жизнь и конечно же любовь. Сценарий мало чем отличается от оригинала, кроме нескольких моментов и декораций. Вообще забавно наблюдать за смешением Американской и Индийской культур на фоне сюжета Англии 19 го века. Фильм получился в большей степени индийский со всем набором штампов к которым мы привыкли. песни танцы блеск золота и местный колорит. Но присутствие на площадке американцев делает свое дело, немалую роль в картине играет соревнование Запада и Востока, что собственно и мешает героям найти общий язык. Мелодрамой это творение назвать сложно. Скорее 'Невеста...' романтическая комедия с намеком на классику. Но посмотреть есть на что и на кого. актеры отлично справляются со своими задачами, каждый на своем месте гамма эмоций и страстей передана настолько насколько нужно. Не больше и не меньше. Плюс массовка и красивые пейзажи, задающие атмосферу. Фильм достойный и интересный. Немного наивный, местами чувствуется наигранность и не всегда оправданы лирические отступления, но смотреть можно. Если не пытаться найти глубину романа Остин, а просто наблюдать за картинкой. 8 из 10
Идея снять современную индийскую вариацию знаменитого романа Джейн Остин 'Гордость и предубеждение', весьма любопытна. Ведь классический сюжет легендарного литературного произведения актуален до сих пор, о чем говорят многочисленные и постоянно прибывающие в ряды поклонников известной писательницы, фанаты, а так же бесконечные экранизации пользующиеся огромным спросом у зрительской аудитории. Достаточно вспомнить уже ставший культовым сериал созданный каналом BBC с участием Колина Ферта и художественную картину с Кирой Найтли, за которую та удостоилась номинации на премию 'Оскар'. А вот лента 'Невеста и предрассудки' предлагает зрителям по-новому взглянуть на полюбившуюся историю и от души насладиться яркими красками, которыми оная заиграла благодаря простенькой, но весьма увлекательной авторской подачи. Многие зрители уже давно привыкли к болливудскому кино - зажигательные танцы, разноцветные костюмы, колоритные локации, и, конечно же, бесконечные песни, олицетворяющие каждого героя и являющиеся обязательным компонентом любого проекта. Индийские картины - это отдельный жанр. Зачастую сюжеты в этих фильмах кажутся чересчур наигранными и инфантильными, но если приглядеться по внимательней и взять в расчет культуру и менталитет восточного народа, то можно смело придти к выводу, что происходящие в их лентах действа, а так же актерские подходы к ролям - по-своему оригинальны, органичны и искусны. Хочу сразу предупредить поклонников Джейн Остин, что перед нами не четкая современная адаптация 'Гордости', а скорей вольная версия литературного первоисточника снятая в чисто болливудской манере со всеми вытекающими отсюда последствиями. На протяжении почти двух часов просмотра нас ожидают постоянные песнопения, пляски, сладкие мелодраматические вздохи и выдохи, мыльные сюжетные ходы, а так же чрезмерно пышная актерская игра. Я не могу сказать, что являюсь почитателем индийского кинематографа, но 'Невеста и предрассудки' весьма красочно легла на мое восприятие подарив душе маленький праздник, и позволила приятно отвлечься от постоянных думок стандартно сопровождающих скучные серые будни. Да и к тому же, ваш покорный слуга вполне себе лояльно относится ко всяким мюзиклам, особенно если оные блистают красивыми песнями и фееричными музыкальными номерами. Порой даже создавалось впечатление, что перед тобой настоящая диснеевская сказка, снятая про индийскую принцессу. Вот она идет с подругой на базар за свадебным приданным при этом так весело и позитивно зажигая, что практически все местные продавцы и покупатели начинают подпевать и пускаться с ней в пляс. А здесь она знакомится на балу с принцем и отвечает на его гордость томным фи при этом безнадежно влюбляя его в себя. Ну а тут - поет подле дождливого окна закатывая свои красивые, но немного грустные глазки наполненные ожиданием, надеждой и любовью. И правда принцесса, которая в скором времени обязательно обретет своего принца живя с ним долго и счастливо!.. Умом понимаешь, что перед тобой скорей очередная сопливая сказочка про Золушку и принца, нежели чем тонкая история про гордость и предубеждение, но с другой стороны почему-то проникаешься происходящей на экране наивностью и поддаешься чарам этой пускай и чрезмерно поверхностной, но до боли притягательной сказки. А может все дело в том, что за окнами снова наступила весна и легковесное повествование 'Невесты' очень органично легло на настроение сделав его безумно праздничным и веселым? Ведь в картине безумно колоритный и атмосферный антураж - потрясающие сцены на пышных приемах с масштабными танцевальными номерами, романтические эпизоды на берегу индийского океана с вечерними посиделками у костра под гитару, которая в руках главной героини звучит очень красиво и по-хорошему сентиментально, зажигательная дискотека с клубной-восточной музыкой, где весьма эффектно выступила колоритная исполнительница Ашанти - все это очень притягивает и дарит поистине эстетическое удовольствие! Правда, с приездом основных героев в Лондон, а потом еще и в Лос-Анджелес, атмосфера картины резко видоизменяется, ибо без индийского колорита, чрезмерно мыльное мелодраматическое повествование фильма сразу же выплывает наружу и открывает зрителям все свои недостатки. Хотя, стоит отдать должное режиссеру Гуриндер Чадхе за то, что даже эти приторные, скомканные и притянутые за уши эпизоды, она умудряется разбавить смешными шутками и комедийными ситуациями. Которых, кстати, было полно. Безумно забавно выглядел негритянский хор, поющий на свой манер индийскую песню в момент, когда наша влюбленная пара прогуливалась по солнечному пляжу. Там же, не менее забавно смотрелась и пробежка троих спасателей в знакомых оранжевых купальниках, в такт музыке. А как же уморительно отжигала мама главной героини мадам Бахши, которая подобно миссис Беннет из 'Гордости и предубеждения' отчаянно пыталась выдать своих дочерей замуж. Индийский менталитет сделал свое дело - колоритная сваха тут выглядела в два раза назойливей и бестактней, чем ее английский прототип. Игра Надиры Баббар - превосходна! 'Вот так и проживу всю свою жизнь в доме полном старых дев!..' А дочери, между прочим, тоже выдались очень забавными и симпатичными - чего только стоит Майа, подготовившая в честь прихода в дом мистера Дарси и его друзей по-настоящему шокирующий змеиный танец - получилась эдакая комедийная мини версия ужастика 'Анаконда'! Ну а индус мистер Коли, приехавший из Америки для того, чтобы найти себе местную красавицу в жены и вовсе уморил со смеху - эпизод на семейном ужине, где он пытался хвастаться своими достижениями в большом городе при этом постоянно запихивая себе в рот различные угощения, я не забуду никогда! Впрочем, как не забуду необыкновенно красивые глаз Айшварии Рай. Она сыграла главную героиню Лалиту, в которую и влюбился в этой по-хорошему чудной версии 'Гордости', современный мистер Дарси. Да, отношения экранной пары получились несколько наигранными и сопливыми, но нельзя сказать, что между ними не было любовно-химических реакций и романтических флюид. Напротив, смотрелись они довольно-таки органично и эффектно неся в себе и гордость, и предубеждение, и предрассудки... P.S. Современная вариация на тему 'Гордости и предубеждения', снятая на болливудский манер получилась весьма симпатичной и милой. Перед нами яркий и красочный индийский мюзикл с колоритными песнями, зажигательными танцами и атмосферным антуражем. Гуриндер Чадха выстраивает на экране уморительные комедийные ситуации с пародийными вставками, которые наряду с прекрасными музыкальными номерами отлично разбавляют общий, излишне мелодраматичный тон картины и заслоняют собой все огрехи этой по сути своей наивной романтической сказки. С наступившей вас весной дорогие читатели! 8 из 10
Что только уже не делали со знаменитой английской классикой! И 'Гордость, предубеждения и морские гады' и куча разномастных экранизации. Но ведь это и доказывает, что классика бессмертна! В этом фильме очень верно сохранили типажи - Своенравная Лалита (Элизабет), Мама, желающая выдать дочерей замуж. Проблемы не меняются. Естественно, равнять английский роман, насыщенный личностными драмами и болливудский фильм глупо. Опять же, минут через 10 после просмотра я просто отбросила основу и с удовольствием смотрела яркий до рези в глазах, почти комедийный фильм. - представляешь, она пишет по ночам парням Sms-ки! Айшвария Рай мне не очень понравилась. Просто внешне не очень. Но играла достойно, сумев донести до нас основную мысль. Мартин Хендерсон не ахти какой актер, но просто обаятельный парень с красивой улыбкой. Намрата Ширдокар понравилась мне даже больше чем Айшвария. У нее очень интересное, запоминающееся лицо и неплохая игра вкупе с пластикой настоящей индианки оставляет замечательное впечатление!Браво Намрата! Легко было делать суровый взгляд в Лосте и играть мускулами, тут Болливуд! Надо петь и плясать!так что увидела Навина Эндрюса совсем с другой стороны. Такой обаятельный и милый, очень органично смотрится в любом костюме и в любых декорациях. Ну а в целом, если забыть о бессмертном романе, то остается очень приятное впечатление, не исключено, что пересмотрю его с подругами за чашкой чая, ведь я знаю, что ничего кроме положительных эмоций не останется. Браво, Индия!
До просмотра этого фильма не догадывалась, что сюжетом является любимый мною роман Д. Остин. В главной роли индийская актриса Айшвария Рай. Не являюсь ее ярой поклонницей, но уважаю за то, что она добилась признания, при этом не являясь представительницей какой-нибудь известной киносемьи. Всего добилась сама. Как только услышала имя - мистер Дарси, до меня сразу дошло, что сейчас увижу еще одну киноверсию этого романа, только в индийском варианте. Нет не в индийском, снимали ведь США - Великобритания. Что тогда получается? Фильм снят по английскому классическому роману, для американской аудитории с индийским уклоном? Чтобы американцам интереснее и проще смотрелось? Поймите меня правильно, само индийское кино люблю очень давно, пересмотрела огромное количество картин. Но этот фильм мне однозначно не понравился - я говорю ему нет! Я спокойно отношусь к тому, что вот, например, в Болливуде ставят римейки известных американских или европейских лент. В этом случае за основу берется сюжет, Болливуд привносит что-то свое типично индийское, какой-нибудь новый сюжетный ход, изменяют имена героев и т.д. - и фильм начинает играть новыми красками. А это что? Что хотели? Так можно замахнуться и на русскую классику, 'Евгения Онегина' например, и снять его где-нибудь на Востоке, любовная линия там очень подходящая. Если это экранизация романа, то почему настоящее имя сохранилось только у главного мужского персонажа? А имя главной героини? Лично я почти до самого конца фильма думала, что оно Лолита. И и меня это раздражало. Слава богу, что потом выяснилось, что ее зовут не как героиню романа Набокова, а - Лалита. Но на слух ведь этого не определишь. Я люблю фильмы о любви. А кто их не любит? Но извините, здесь показали что оба героя чуть ли не с первого взгляда влюбились в девушек, которых увидели на балконе в толпе других девушек (!). Какое должно быть у них зрение? И потом эти фразы героя - 'Куда ты меня привез?' 'Гостиница не лучшая, перебои с интернетом!' 'Богатые любят все самое лучшее!' Да для такого мистера Дарси - лететь на самолете в эконом-классе - уже подвиг! Это что все, на что он способен? А, вспомнила, еще бегать по парку и искать сестру Лалиты. А по мужски в морду дать негодяю? Слабо?! Все это лично меня коробило! Единственное, что понравилось в фильме, так это актер Нэвин Эндрюс (играл в сериале 'Остаться в живых'). Хорошо танцует и вообще очень отлично смотрелся в этой картине. Только из-за него не ставлю этому фильму ноль баллов!