![Русский перевод](https://st.kp.yandex.net/images/film_iphone/iphone360_417842.jpg)
Сюжет
Оба этих романа, "Русский перевод" и "Русский перевод 2006", рассказывают историю молодого военного переводчика Андрея Обнорского, который оказывается в среде политических интриг, боевых действий и опасных расследований. В "Русском переводе", который происходит в 1985 году, Андрей направляется в Народно-Демократическую Республику Йемен, где работает группа советских военных советников. Он сталкивается со сложностями и напряжением, связанными с противостоянием между южанами и северянами, военным переворотом и участвует в боевых действиях. В это же время он оказывается втянутым в загадочное исчезновение партии оружия, исходит из йеменской территории в Палестину через транзит Йемена. Все это происходит на фоне искушений и опасностей, с которыми сталкиваются сотрудники советских спецслужб. В "Русском переводе 2006", который происходит спустя несколько лет, Андрей отправляется в Ливию на новую командировку. Он надеется забыть прошлые кошмары и встретиться со своим другом из Йемена, но вместо этого ему приходится расследовать сомнительную смерть этого друга и сталкивается с призраками прошлого. Он обнаруживает много тайн, о которых он был склонен не знать. Оба романа охватывают сложную и захватывающую историю, в которой события в Йемене и Ливии становятся фоном для истории Андрея Обнорского. Он сталкивается с политическими распрями, боевыми действиями, загадками и опасностями, но встречает и любовь и находит верного друга. Эти романы предлагают читателям уникальный взгляд на события и времена, о которых мало известно, и рисуют живые и сложные персонажи, которые заставляют нас задуматься о природе человека в экстремальных условиях.