Активные комнаты
Всего 0 · Группировать
Все · Открытые · Общие
Убрать рекламу
  • Сюжет
  • Кадры
  • Трейлеры
  • Сиквелы и приквелы
  • Факты и киноляпы
  • Рекомендации

Рецензии. Вдали от обезумевшей толпы

olga.p888
olga.p8887 сентября 2023 в 16:35
Слишком далеко

Фильм снят хорошо. Кадры наполнены яркими красками, светом и воздухом, актёры прекрасно вписаны, их игра вызывает приятные эмоции, но есть одна маааленькая деталь. Драматургия. Сценарий лишен всякой интимности и по итогу больше похож на новостную ленту, чем на историю, которую зритель мог бы прожить. В село N. приехал фермер G., соседи сочли его весьма приятным молодым человеком… Мы наблюдаем за героями в телескоп. От такой отдаленности резонанс в душе возникает не больше, чем от сплетен из третьих уст. О людях, которых мы видели мельком на улице или чьи имена читали в газетах. Остаются непонятны их чувства, сомнения, их принципы и мотивы, от этого и поступки их кажутся порой весьма непоследовательны. Особенно это касается главной героини. В характере Батшибе непоколебимое стремление к рациональности и независимости так часто и резко сменяется инфантильностью и страстностью, что стоит только гадать, как ее внутренний мир выдерживает такое противоречие. Мы не знаем, что происходит с героями в буднях, что трогает их, волнует. Все поступки и слова в фильме вертятся вокруг двух тем: замужество и процветание фермы. Этого мало, чтобы погрузиться в мир людей. Жизнь наполнена мелочами, непричастными к утилитарности. И даже главные темы можно раскрыть в деталях, а не в плоских диалогах и действиях. Конфликт Батшибы с фермерами-мужчинами на ярмарке зерна. Важная тема, которая должна раскрыть силу её характера. Но выходит лишь проходная сцена. И дело не в недостатке слов. Есть режиссеры, которые способны и без слов передать все чувства и мысли героев. Нам же просто обозначают — вот тут она сильная, хотя за нее всю работу делают другие. Вот тут он влюбился, хотя и взглядом не встретился с девушкой. На фоне этой отрешенности сильно выбивается первая сцена в конюшне. Она преподносится от первого лица — главная героиня рассказывает о своем необычном имени и о смерти родителей. Эта сцена ошибочно настраивает нас на близость повествования, буквально на рассказ о судьбе от первого лица. Но, как только героиня выходит из конюшни, этот прием забывается и остается инородным телом до самого конца фильма. При этом сценарист и режиссер имеют в своем портфолио весьма впечатляющие работы: «Ещё по одной», «Один день» и др. К сожалению, я не знакома с первоисточником. Зачастую подобные экранизации рождаются из наполненных должными откровениями романов. Возможно, стоит ознакомиться с произведением Харди, чтобы составить полную картину того, что же пошло не так в этой экранизации.

Ruslan Avdonin
Ruslan Avdonin21 марта 2018 в 05:12
Рубрика 'Кино на вечер'.

Рубрика 'Кино на вечер'. Вдали от обезумевшей толпы Экранизация романа Т. Харди. Юная дева, перенося тяготы небогатой жизни, вдруг получает хорошую ферму в наследство. Но не желая почивать в довольстве, смело начинает овладевать хозяйством, попутно кружа головы местным мужчинам. Такая вот канва. Но дьявол кроется в деталях. За фасадом женского романа спрятались очень серьезные посылы. Дева не простая, а очень даже решительная. Настоящая феминистка. А самое главная не желающая идти по проторенной дорожке женских судеб. Героиня ищет себя, ошибается, падает, поднимается. Словом ЖИВЕТ. Второй пласт кроется в рассуждениях о природе человеческого выбора и счастья. Почему мы не берем то, что само идет в руки? Почему ищем счастья в др краях? Почему не ценим, то что рядом и искренне? Почему блеск фальши завораживает сильнее скромной правды и искренности? Героиня решает данные вопросы и естественно не избегает ошибок. Вы скажете, что тема не нова. Во многих женских произведениях раскрыта данная тема. Поклон сестрам Бронтэ. Да, конечно, но от этого произведения не теряют в своем качестве и ценности. Особенно отмечу игру главных героев. Это все молодые модные актуальные звезды: Маттиас Шонартс (новый герой современности, засветился в почти каждом европейском проекте последних 3 лет) - брутален, молчалив, настоящий Хитклифф (имя нарицательное, герой Грозового перевала) Кэри Маллиган (английская прелестница, очень востребованная Голливудом, уже набившая руку в костюмных драмах) - смела, красива, чувственна, с блеском в глазах. Отдельно отмечу Мартина Шина. Его роль не главная, но самая пронзительная. Посмотреть кино стоит хотя бы ради него. Операторская работа красива в правильном смысле этого слова. Какой саундтрек! «Let No Man Steal Your Thyme» - прекрасная старинная британская баллада. Звучит отлично даже в русском переводе. Слушаю ее теперь частенько. Режиссер - Томас Винтерберг в представлении не нуждается. Один из основателей датской Догмы. Его Торжество в свое время потрясло мир и входит для меня в число величайших фильмов 20 века. В целом, конечно, фильм не является шедевром. Да такой задачи явно и не ставилось. Тем не менее является достойным атмосферным зрелищем для просмотра в любой время суток, в том числе и вечером на диване в уютной компании.

orchideya
orchideya11 августа 2015 в 19:08
Ок Гугл, почему она не хочет замуж

Там, вдали от обезумевшей толпы все по расписанию. Под лиричный музыкальный ручеек возникает профиль образованной и трудолюбивой мисс Эвердин. Затемнение. Затем его анфас в неизбежном нимбе из соломенной шляпы - не шибко образованного, но тоже весьма трудолюбивого мистера Оука. Затемнение. Торжественная передача ускользнувшего шарфа на ядрено буколических просторах вымышленного Уэссекса пробудила дремавшие чувства, которые по джейностиновской инерции обещают хлыстать из глаз, рта и остальных щелей до тех самых пор, пока не пойдут долгожданные титры и замученный зритель не сможет расслабить задеревеневшие в сентиментальной патоке извилины головного мозга. А пока мисс элегантным движением руки надаивает стакан молока и затем в прелестной задумчивости вытирает руки о замшевый бок коровки, он тренируется в воспитании на овцах и собаках, лелея рожденных в грезах отпрысков, пианино, парниковую раму для огурцов и спокойную старость. Но не тут-то было: заманчивой идиллии из цветов и детей, а также совмещенных пастбищ предприимчивая мисс предпочла men's world и лопатой гребет деньги, аплодисменты и неиссякаемое восхищение, де как ловко и беспристрастно она САМА моет баранов и сбывает семена на посев, тем самым не только не раздражая чувства и чувствительность ревнивых плантаторов, но еще больше возбуждая их желание заиметь такую самостоятельную леди в дополнение к подписке на 'Приусадебное хозяйство' взамен на неограниченный доступ к теплицам, редким породам свиней и пианино. 'Опять пианино? Да на кой черт оно мне сдалось вместе с этими вашими двуколками и детьми, мне надо еще сено на зиму заготовить и прочистить дымоход!' - негодует про себя мисс Эвердин, зардевшись и отказывая очередному красавцу-кавалеру. Роман с недвижимостью, стадо в тысячу голов вместо букетов роз да пламенный калькулятор заместо сердца - тема сильной и независимой женщины, подметающей кринолином пыль грядок и истории, была, пожалуй, слишком широко раскрыта, но не переплюнута со времен Унесенных ветром, как и поныне в кино мусолятся вопросы управления собственным бизнесом и успешного менеджмента френдзоны. Мужчины как источник надежности, достатка, детей и пианин - смысла и оправдания женского существования, в конце концов, больше не нужны, и об этом осмелился пофантазировать Томас Харди еще в конце 19 в., противопоставив героиню - своенравную молодую девицу архаичным социальным шаблонам того времени. Конечно, такой жизненный сценарий тогда ошеломил многих, но сейчас он видится особо актуальным и остро-популярным, находя одобрение как в гордом лагере феминисток, так и у простых женщин - деловых, разборчивых, одиноких - ой, то есть самодостаточных. И в книжную структуру внесли кое-какие коррективы, дабы в современном ключе сжать-упростить реверансы, побыстрее-позрелищнее, с лихвой компенсируя богатыми запасами костюмов из музейных кладовых. При такой модернизации от произведения остался практически один хронологический остов с грубо начерканными героями, соскользнувшими по событийным вехам-ребрам прямиком в ожидаемый хэппи-энд. То есть, даже у зрителя, даже не нюхавшего страницы этого романа, сложится впечатление спешки, ведь персонажи при всей своей сложности и неоднозначности тут сразу скучно делятся на плохих и хороших с соответствующей кармой - что ущербно для зрительского интереса, когда о мотивах поступков приходится высокоинтеллектуально гадать там же продемонстрированным способом - швырнуть книгу в потолок и проследить, раскроется ли она или упадет сложенной на ваш черепок. Особенно это касается мисс Эвердин; ее замечательно сыграла свежая, энергичная, как напряженная жила, Кэри Маллиган со всеми оттенками ее реинкарнаций из Воспитания чувств, Гэтсби и Стыда. Но при недостаточно деликатной прорисовке внутреннего мира ее способ жизни выглядит неоднозначым, и кажется, что в принятии решений она руководствуется не чувством свободы, а просто несносным характером упертой вертихвостки. Вдоволь наигравшись в 'нехочу-небуду', прелестная динамщица все-таки расплела свои косы для мимо проезжавшего бравого солдата, который вместо прагматичности и пианино нагло предложил сразу в кусты, предварительно помахав саблей и усами, чем окончательно сразил наповал. И если ролевые игры с мужчиной в форме - все, что требовалось взрослой и состоятельной женщине под предлогом поиска настоящей любви, то доверие к героине, сценарию, фильму съежилось на глазах до размера и веса покетбука для одиноких женщин бальзаковского возраста. И вся самодостаточность и актуальность концепции обращается пшиком, когда ключом к сердцу женщины оказывается умелая прочистка труб, деликатно именуемая 'переменой чувств' со всеми сопутствующими 'эта огромная ошибка' и 'о, как я была слепа'. И кровавыми буквами встает перед глазами вопрос - а не обезумел ли сам Винтенберг, дерзко нарушая план канала BBC по штамповке костюмированных мелодрам викторианских и прочих эпох? Что это, тонкий датский юмор, сарказм толщиной в масло на хлебце анорексика или простодушная экранизация со всеми вытекающими отсюда медовыми пастухами, рассветами и гусями в высоком разрешении? О, прекрасная его Охота, в инее и со привкусом железа или слез залпом выстрелила в чувствительного зрителя, расправившись так мощно с темой героя-изгоя. Так что же помешало сыграть на социальных противоречиях того времени, благо Харди славится живописанием крестьянской среды? Что помешало облагородить ту самую индивидуальность и поиски принца на белой телеге, не впадая в банальное перечисление трофеев подобно Каравану историй? Так ли хорошо вдали от обезумевшей толпы? И вообще, обезумевшая она или просто притворяется, чтобы эта сахарная условность имела право на существование и принесла радость хоть какому-нибудь дорвавшемуся диабетику. Ну или просто я 'клинический идиот', помешанный на риторических вопросах. 6 из 10

Meru1
Meru131 августа 2015 в 13:30
Cherchez la femme

Фильм Томаса Винтерберга «Вдали от обезумевшей толпы» является четвертой экранизацией романа известного британского писателя Томаса Харди и повествует о судьбе молодой и своенравной фермерши Батшебы Эвердин (Кэри Маллиган), за сердце которой борются трое достойных мужчин: разорившийся, но преданный героине фермер Габриеэль Оук (Маттиас Шонартс), зажиточный, но невезучий в амурных делах фермер Уильм Болвуд (Майкл Шин), а также бывший сержант Фрэнк Трой (Том Стерридж), в силу судьбоносных обстоятельств отказавшийся от многообещающей карьеры военного. Подняв на ноги ферму, доставшуюся главной героине в наследство от дядюшки, и преуспевая в ее управлении, Батшеба постепенно разбивает основные стереотипы о роли женщины в английском обществе 19 века. Однако основная линия сюжета связана именно с вопросом выбора главной героиней своей женской судьбы, с нежеланием отказываться от свойственной ей природой свободы и независимости, и с последствиями к которым могут привести столь необдуманные, основанные на страсти поступки женщины. К сожалению, в современном обществе данная тематика не теряет своей актуальности. Особую важность просмотра представляет тот факт, что фильм еще раз заставляет задуматься о настоящих ценностях в отношениях между мужчиной и женщиной, о выборе между страстью и любовью, о недооценке таких человеческих качеств как верность и преданность. Затронута также тема роковых случайностей, которые не только рушат судьбы людей, но и влияют на дальнейшие человеческие поступки, на изменения в характере и отношении к жизни в целом. Единственный минус фильма связан с затягиванием некоторых диалогов, однако это не портит общего впечатления и не мешает проникнуться глубже этой историей. Необходимо отметить замечательно подобранный звездный актерский состав и их игру, заставившей в действительности до конца фильма сопереживать как к главной героине, так и всем ее ухажерам, раскрывая их с разных сторон. В итоге, фильм очаровывает не только замечательными живописными английскими пейзажами, но и тем, что режиссеру удалось поставить зрителей на место главных героев, понять основные мотивы их действий и глубоко сопереживать каждому из них, а более того - почувствовать дух сельской Англии второй половины 19 века и традиции, царившие в нем. Любители «Гордости и предубеждения», «Джейн Остин», «Грозового перевала», т.е. английской классической литературы, да и в целом любовных драм оценят данный фильм по достоинству. 9 из 10

Binsfeld
Binsfeld7 августа 2015 в 13:44
Волк в овечьей шкуре

Киноработа Томаса Винтерберга для меня является своеобразным оборотнем, думаю основная заслуга в этом естественно принадлежит Харди и актрисе воплотившей на экране главную роль - Кэри Маллиган. Первый пласт довольно прозрачен - юная девушка с сильным, бунтарским характером, постигает тонкости взаимоотношения с мужчинами. Главная героиня имеет деловую хватку и более чем прагматична в деловых вопросах, но при этом по-женски глупа, то есть в своем образе реализует стандартное клише «все бабы дуры, как дело доходит до понравившегося мужчины». Отчетливо демонстрируется постулат озвученный Александром Сергеевичем: «Чем меньше женщину мы любим, Тем легче нравимся мы ей И тем ее вернее губим Средь обольстительных сетей». В данной киноработе – эти строки воплощены в полной мере, как женском, так и мужском варианте. Еще один несомненно дидактический, но все же ценный момент – это мысль о том, что в зрелых отношениях ориентироваться надо не на внешние эффекты, а на поступки человека. А вот второй пласт – тот самый волк, которого можно разглядеть в полнолуние. Среди овечек и зеленых лугов затаилась, самая настоящая роковая женщина. Собственно героиня Кэри Маллиган опровергает стандартные ярлыки, которые характеризуют роковую женщину. Тут нет картинных страстей и душераздирающих возгласов «о, погубила ты меня». Да и внешность главной героини, словно специальный камуфляж для истинной фам фаталь. На протяжении всего повествования героиня Маллиган словно черная метка приносит несчастья, всем мужчинам, которые имели неосторожность проявить интерес к ее персоне. Данную линию довольно сложно вычленить в виду некого своеобразного обаяния актрисы и собственно прописанный сценарием характер персонажа. К слову это уже не первая роль Маллиган, где ей удается проделать этот актерский фокус – «я вся такая хорошая, я тут совершенно не при чем», к примеру, в киноработе «Воспитание чувств». Киноработа заканчивается на весьма оптимистичной ноте, но что случится с героем Шонартса, остается загадкой, учитывая способности Батшебы Эвердин отравлять все живое в радиусе километра. Данную киноработу можно с легкостью порекомендовать к просмотру как людям прочитавшим роман, так и не знающим о его существовании. Поскольку фильм представляет собой вполне оконченное и самостоятельное творение, которому удалось создать отдельную историю с опорой на художественное произведение. Еще один момент, который в принципе преследует все истории построенные вокруг одного героя – это личная симпатия или антипатия к актеру исполняющему главную роль. В случае если ощущается второе, два часа хронометража, покажутся просто пыткой. В то время как в первом случае киноработа смотрится довольно легко и время пролетает незаметно.

bakkersun
bakkersun10 июля 2015 в 13:27
Из Канн в балаган.

С произведениями Томаса Харди я не знаком, однако, хорошо знаком с творчеством Томаса Винтерберга ( 'Дорогая Венди', 'Субмарино'), стоявшим наряду с Ларсом Фон Триером у истоков манифеста 'Догма-95', уже в 29 лет зарекомендовавший себя первой картиной кинопроекта 'Торжество', как мастер тонких психологических драм. Отсутствие в сценаристах самого Винтерберга напрягало, вдруг попадет под тяжелую стопу продюсеров аглицких. Да и горел от любопытства, как воплотит тонкую классику сам режиссер после мощного фестивального независимого кино, каковыми являлись 'Субмарино' и 'Охота', что в поддавки со зрителем не играли, а пришедшие за 'киношкой' мещане плевались, называли эти картины скукотой, сваливая из зала. И тут тяжелый скандинавский реализм режиссерского почерка Томаса мастерски перевоплощается в настоящую поэзию чувств и ощущений. Каждое открытое плечо, каждый диалог, каждое прикосновение передает зрителю чувства персонажей, заставляет сочувствовать героям, в красках наблюдая за перипетиями английской жизни конца 19 века. Невооруженным взглядом мы наблюдаем эстетически красивый киноязык, кадры будто складываются в стихи, а ведь этого в современном кино становится все меньше. Винтерберг проявил себя как настоящий профессионал и мастерски справился с поставленной задачей, доказав злым языкам, что несоответствие общепринятым нормам, издевательство над зрителем, нестандартные сценарии отнюдь не являются показателем отсутствия таланта, и что если надо, мистер Винтерберг сделает качественное кино для широкого зрителя, при этом показав, что растет как художник.

Vladislava Top
Vladislava Top31 июля 2018 в 15:00
Самозабвенное ощущение красоты чувств

«Чем с большим жаром мы от чего-либо отрекаемся, тем менее действенно и бесповоротно наше отреченье» © Томас Харди «Вдали от обезумевшей толпы» В 1995 году, когда Ларс Фон Триер и Томас Винтерберг столкнулись с проблемой, что впервые кино может снимать каждый, они представили публике манифест «Догма 95». Самым категоричным из его пунктов стал запрет на сюжет, действие которого происходит в другую эпоху – события должны происходить только здесь и сейчас. Но, как говорится, перемелется – мука будет. В 2015 году, спустя 20 лет, в широкий прокат выходит экранизация одноименного викторианского романа Томаса Харди в прочтении датского режиссера Томаса Винтерберга. То есть фильм, против которого, в частности, он сам когда-то выступал, теперь становится его детищем. Моя любовь к роману Томаса Харди большая и нежная. Главная героиня, Батшеба Эвердин, предстает в нем умной, своенравной и гордой, что придает еще большую выразительность совершенной красоте девушки: «…она всем своим видом заявляла, что ее существование на белом свете должно радовать всех; и это дерзкое допущение даже не казалось вызывающим, потому что всякий, глядя на нее, чувствовал, что так оно, в сущности, и есть». Благодаря влекущей женственности, силе которой невозможно сопротивляться, двадцатилетнюю девушку начинают любить и добиваться трое кардинально разных мужчин: простой фермер Габриэль Оук, респектабельный джентльмен Болдвуд и отчаянный сержант Фрэнсис Трой. Забавно, в мире столько людей, но сердце выбирает одного. В романе Габриэль Оук откроется в своих чувствах лишь после того, как Батшеба спасет ему жизнь. Но, когда девушка отвергнет предложение руки и сердца, это самое сердце и без того будет отдано ей. Болдвуд падет жертвой валентинки, потому что станет единственным человеком, который совершенно не заметит Батшебу на ярмарке, в то время как на остальных мужчин ее красота произведет неизгладимое впечатление. К тому же, взбудоражит его чувства не сама валентинка, а красующаяся на конверте, словно бросающая вызов, печать с надписью «Женись на мне». После этого убежденный холостяк станет украдкой наблюдать за Батшебой и лишь спустя три месяца решится познакомиться, чтобы сделать предложение. Фрэнсис Трой будет искренне восхищен очарованием девушки и станет первым, кто о ее красоте заговорит вслух. «Если вы умеете сражаться хотя бы наполовину так же увлекательно, как говорите, то вы способны доставить удовольствие штыковой раной», – Батшеба не станет внимать красивым словам Троя, она сдастся под натиском его мужской решительности. В фильме мотивация поступков каждого героя несколько иная, а события развиваются более стремительно, но также в нем нет ни одной лишней сцены, поэтому скованность в хронометраже оправдывается раскованной чувственностью актерского таланта. Претенциозное название романа отражает любовь Томаса Харди к патриархальной сельской Англии, бережно сохранявшей сильные и цельные характеры, которых в «обезумевшей толпе» капиталистического города уже не встретить. И та часть юго-запада Англии, которую он поэтично назвал «Уэссекс», в большей степени является лишь его авторской фантазией, воплощением идеала старой Англии. Между тем, когда здоровый уклад жизни героев начинает стремительно разрушаться, в названии зарождаются сомнения. Душераздирающий эпизод безропотного падения не только овец, но и всех надежд Оука с обрывистой скалы, противоестественный и искаженный болью поцелуй Троя у гроба Фанни Робин, депрессивная агония бушующего моря и, наконец, выстрел Болдвуда, не оставляющий тому ни капли света, – все это невольно заставляет задуматься: так ли далека обезумевшая толпа или на самом деле ты, здесь и сейчас, в ее эпицентре. Кинокартина получилась живописной. Весь фильм герои находятся в активном единстве с природой, которая тесно связана с их душевным состоянием, а зритель – в атмосфере чувств и грации, – одним словом, красоты. Сценарист Дэвид Николлс уже имел опыт адаптации другого романа Томаса Харди, поэтому его работа определяется отлично переданной литературностью, незабываемое впечатление от которой усиливается созерцаемыми пейзажами и тем безупречным вкусом, с которым снят каждый кадр фильма. Батшеба Эвердин (Кэри Маллиган) не ведает значения своего странного имени, но, если обратиться к антропонимике, в древние времена названную так девушку олицетворяли с солнцем: улыбчивая, очаровательная, легко располагающая к себе – она может покорить любого. При этом каждая девушка мечтает о настоящем, сильном мужчине, который сможет взять над ней верх, которого захочется слушать, идти за ним и, наконец, покориться. Но Батшеба о таком не грезит – она на меньшее по определению не согласна. Поэтому, когда Габриэль Оук (Маттиас Шонартс) предполагает, что Эвердин не желает выходить за него замуж, потому что за ней ухаживает другой мужчина, девушка откровенно заявляет: «Нет. Но это не значит, что я соглашусь». Так, с предложения пожениться, начинается необычная история любви двух гордых сердец, отталкивающихся, словно магниты одноименных полюсов, чтобы, вопреки этому, с каждым разом становиться только ближе. Отныне то, что он воплощение стойкости и надежности, Оуку (его имя означает «дуб») придется доказать на деле. И стоит признать, что любовь находит подтверждение не только в каждом взгляде, но и в каждом поступке этого мужчины. В романе все без исключения персонажи являются цельными художественными мирами, и фильм, по большей части, не отстает от оригинала. Во время эпизода в церкви «Всех святых» честь и достоинство Фрэнсиса Троя (Том Старридж) настолько ощутимы, что сопереживать хочется беспрекословно. Но после того как брошенный у алтаря сержант кавалерии превращается в фигуру инфернальную, он начинает обладать необходимым дьявольским обаянием. Болдвуд (Майкл Шин), который будет мучительно добиваться Батшебу на протяжении двух долгих лет, на почве любви доходит до состояния помешательства. Именно об этом свидетельствуют вещи с надписью «Батшеба Болдвуд», которые обнаруживает Габриэль в доме Уильяма в финале фильма. И хотя юридически помутнение рассудка спасло мужчину от смертной казни, фактически – оно его убило задолго до трагического происшествия. Томас Винтерберг не зря затеял экранизацию книги уже только потому, что подарил ей прекрасный саундтрек. В моменты, благодаря которым фильм навсегда поселяется в сердце, играет музыка Крэйга Армстронга. Его трепетная композиция «Bathsheba and Oak Unite» романтизирует отношения Батшебы и Габриэля, позволяя каждому мгновению этой любви стать тотальным. Кэри Маллиган тоже отличилась, талантливо исполнив народную англо-ирландскую балладу «Let no man steal your thyme», которая нежно звучит как в оригинале, так и с переводом. Предложение руки и сердца Габриэля Оука, продемонстрированное в начале, проложено как магистраль сквозь весь фильм, чтобы в финале высветить самозабвенное ощущение красоты чувств. Когда Батшеба осознает, что больше не будет ни одного шага навстречу, она сама побежит, но уже вдогонку, чтобы навсегда покориться мужчине… вдали от обезумевшей толпы. 10 из 10

Nensy18
Nensy1810 мая 2016 в 21:02
Как сделать из великого романа 19 века комикс

Любят нынче современные режиссёры экранизировать классику. Не остался в стороне и Томас Винтерберг. Жаль только, что для ленивых зрителей, не читавших первоисточник, данное произведение так и останется непонятным, а что ещё хуже, искаженным. Томас Гарди был потрясающим мастером слова. Он не охотился за отображением пышности и интриг, ему был интересен человек через призму своей бытовой деятельности. В этом смысле он был новатором своего времени. Но это далеко не единственные его заслуги: он потрясающе выстраивал диалоги, но, самое главное, мог очень лаконично познакомить читателя со своими героями. Режиссер фильма, к сожалению, в этом не преуспел. Подобно Гарди Винтерберг пытался быть максимально краток, но на выходе мы видим произведение с множеством 'обрубленных' сцен и множеством недосказанностей. Персонажи представлены очень однобоко: Батшеба, из-за краткости сценария, получилась взбалмошной и легкомысленной девчонкой, хотя, на самом деле, это очень глубокий и противоречивый персонаж; одержимость Боллвуда так и осталась на грани неясности; абсолютно не раскрыт треугольник Фанни-Трой-Батшеба. Очень порадовала способность любимых актёров К[B]эрри Маллиган, Майкла Шина и до этого момента мне неизвестного Маттиаса Шонартса выжать в таком хронометраже максимум из своих героев. Хотя оплошность раскрытия персонажей на них не лежит. Была отличной работа оператора, который наполнил картину светом, позволяющим полностью ощутить фермерскую атмосферу Англии 19 века. Когда речь заходит о просмотре фильма по мотивам великих классических произведений, нужно взять себе за правило знакомиться с первоисточником, чтобы не получилось, как в данном случае, когда фильм превращает картину в легкое чтиво, вроде 'комикса', где много картинок, но мало слов. И, очень жаль, что режиссёр не смог удержатся от искажения финала, превратив его в типичный американский happy end, где кто-то кого-то слезливо и пафосно догоняет, вместо того, чтобы по примеру Гарди объясниться в привычной обстановке, где герой не изменяет себе и своим правилам.

Миша-35
Миша-3516 июля 2015 в 21:38
Любовный квадрат в викторианской Англии

Для меня, незнакомого пока с творчеством Томаса Харди (уверяю, временно!) и предыдущими экранизациями его романа «Вдали от обезумевшей толпы» (тоже временно!), фильм Томаса Винтерберга выглядит сравнительно неплохой костюмированной мелодрамой с как удавшимися, так и не очень персонажами, сценами, но однозначно красивыми и неплохо показанными пейзажами, интерьерами, а также крупными планами героев, в ряде моментов просто спасших ситуацию с раскрытием характеров. Так что одна из немногих, к которой в картине нет никаких вопросов, - оператор Шарлотта Брюус Кристенсен, чья работа заслуживает самой высокой оценки. Даже непосвященному в творчество Харди зрителю очевидно, что писатель поднял в своем произведении ряд животрепещущих проблем для викторианской Англии тех лет. Одной из главных среди них можно назвать проблему женской эмансипации, нашедшей в ленте Винтерберга довольно неоднозначное решение, истоки которого, на мой взгляд, кроются в весьма спорном приглашении Кэри Маллиган на роль Батшебы Эвердин. Ее героине ощутимо не хватает внутреннего стержня, воли, решимости и принципиальности в отстаивании права самой определять свою жизнь, вопреки нравам и обычаям, а также писаным и неписаным законам консервативной Англии, во многом остававшейся таковой даже на конец XIX - начало XX века. В поведении же и поступках Батшебы, какой ее представила Маллиган, заподозришь скорее не принципиальность, а вздорность упрямой девчонки, к тому же зачастую откровенно не блещущей умом. На последний вывод наталкивает в частности, ее упорное и бесстрастное: «Я подумаю», которым она неизменно реагирует на предложения руки и сердца от своих мужчин. Причем некоторым она твердит это по нескольку раз с одним и тем же выражением лица, где чувств не увидишь даже под микроскопом. Соответственно и женщины, играющей мужскими судьбами, мы у Винтерберга тоже не увидим, это амплуа явно не для недалекой Батшебы, какой ее изобразила в фильме Маллиган. Не разглядела и не прочувствовала она в своей героине очень и очень многого. Двое из ее экранных воздыхателей явно переиграли Кэри – один по всем статьям, другой частично. Первым стал Маттиас Шоннартс, ранее произведший на меня сильное впечатление своей работой во «Ржавчине и кости», где он блестяще сыграл в дуете с Марион Котийяр. Габриэль Оук получился, считаю, наиболее целостным и законченным персонажем в картине «Вдали от обезумевшей толпы». За это следует поблагодарить как самого актера, многие (если не все) сцены которого тут отыграны без сучка и задоринки, так и режиссера со сценаристом, подошедшими к его проработке гораздо с большей тщательностью, чем ко всем остальным. Вторым стал Майкл Шин, исполнивший роль Уильяма Болдвуда. В ряде эпизодов он очень хорош, но потом его героя немилосердно комкают, его поведение и поступки начинают вообще не вязаться с тем, как он вел себя еще за минуту до этого. Сценарные ножницы вступили в работу – для того, чтобы показать сложное развитие его героя, очевидно имеющее место у Харди, банально не хватает экранного времени. Но если у Болдвуда это прослеживается лишь моментами, то с сержантом Фрэнсиссом Троем (Том Стёрридж) превращается в настоящую катастрофу Увязать и объяснить перемены, происходящие с данным персонажем, вообще не представляется возможным. Почему сейчас он такой, а буквально в следующем кадре – прямо противоположный, не до конца, кажется понмает и сам актер, выбор которого на эту роль, к слову, - тоже, как по мне, можно подвергнуть сомнению. То, что сержанта упростили в фильме до откровенной нелепости, на мой взгляд, очевидно даже не читавшему роман. Не получили своего развития и социально-драматические акценты произведения Харди, на которые в картине делаются лишт отдельные и туманные намеки, в частности что касается жизни английского крестьянства тех лет. А ведь это могло бы существенно обогатить и разнообразить фильм, сделать из него достаточно масштабную панораму эпохи. Но Винтербергу формат костюмной мелодрамы оказался, по-видимому, ближе. В результате смотрится это красиво, настроение, спору нет, в ряде сцен успешно достигается благодаря мастерству оператора и неплохой музыке Крэйга Армстронга, но все равно зачастую выглядит поверхностным и обрывочным касательно описания характеров, даже если примириться и согласиться с тем, что мы смотрим лишь мелодраму и не более. Как итог, получается не халтурное, но и особо ничем и не выдающиеся зрелище. ВВС снимала картины и намного лучшие, но и намного худшие - тоже. P.S. Для меня же фильм Винтерберга станет очень полезным, поскольку подтолкнет меня к знакомству с творчеством Томаса Харди. Знакомство я собираюсь осуществить в самое ближайшее время, как и говорил в начале. Думаю, не разочаруюсь. 5 из 10

Yul_KaYurova
Yul_KaYurova7 декабря 2015 в 06:17
о женской непостоянности

Фильм рассказывает о девушке по имени Батшеба Эвердин, живущей в сельской местности, занимающейся хозяйством в самом прямом смысле и в самых неподходящих к этому одеяниях. Она получает предложение о замужестве, отказывается, получает наследство от дяди - и понеслась. Как образцовая хозяйка, девушка начинает порядок наводить в поместье с помощью своего несостоявшегося жениха и, в целом, неплохо справляется. Но хочется даме любви, а когда даме хочется любви, начинает она глупости делать всякие, а как потом последствия разгребать - никто и не знает. То с одним она пофлиртует, то с другим, ревность, замужество и три мужчины рядом. Один женат, но не любит, другие два - любят, но не с ней. И потом мы наблюдаем за метаниями героини, осознанием ошибки, мучениями всех четверых, по мне - так немного затянуто это все, и жалко двух хороших мужчин. Мужественный и очаровательный Габриэль Оак - Маттиас Шонартс - настоящий мужчина - молча делает то, что нужно и как нужно, обладает невероятно резиновым терпением, неромантичный, трезво мыслящий. Очень порадовалась за него в конце. Главное, чтобы в дальнейшей жизни Батшебе не захотелось приключений и опять не понесло ее куда-нибудь. Очаровательный Вильям Болдвуд - Майкл Шин - состоятельный, целеустремленный английский джентльмен. За героя обидно, но спасибо ему, что спас от страданий даму. Сержант Франсис Трой - Том Стёрридж - герой неприятен, хоть и красив, также немного нелогичен (почему девушку не нашел после собора - самому не интересно было ли, почему она не пришла?), муж нелюбимой жены и транжира. Батшеба Эвердин - Кэри Маллиган - симпатичная девушка, целеустремленная, умная, но неразумная совсем (получила поместье, заключила брак, потеряла поместье, удивилась, расстроилась). Понятно конечно, что время диктует свои правила, но ты бы хоть поинтересовалась у мужа, как дальше дела пойдут, ты же жизнь в поместье вкладываешь, а мужа знаешь недолго совсем. И весь фильм, как любая девушка, смотрящая на одежду, я спрашивала себя: 'Почему она в поле и в воде с овечками в платьях для выхода в свет?'. Не самые неразумные действия, но все же? Затянутость фильма и нелогичные поступки героини компенсируются нереальными пейзажами сельской местности, потрясающими картинами овечек на лугу, красивейшими лесами, сценами сельской жизни, и становится так уютно, что ты все готов простить авторам фильма. И еще музыка - красивая народная баллада и другие композиции - очень здорово и трогательно! И хотя Габриэлю весь фильм сочувствуешь, а Батшебе хочется настучать по голове, чтобы думала, в целом, фильм оставляет приятные впечатления и желание жить где-нибудь на природе в окружении естественной красоты и покоя. 7 из 10

klemencia
klemencia12 сентября 2015 в 17:03
Не ходите, девки, замуж...

Тонкое это дело - экранизация классического произведения. Почти такое же тонкое, как и Восток. Однажды летним вечером довелось мне погрузиться в атмосферу последней четверти XIX века. 'И не думайте, что если я женщина, то я не разберу, что хорошо, а что плохо'. На протяжении всего фильма, глядя на главную героиню, безумно хотелось вопросить: ты скажи, ты скажи, что те надо, что надо? Батшебе (да-да, имя такое!) Эвердин невероятно повезло родиться в английской глуши, где, кроме нее, нет ни одной женщины. Иначе просто нечем объяснить тот факт, что все мужчины штабелями укладываются у ее ног. На мой взгляд, К. Маллиган не отличается яркой привлекательностью. Застывшая в неопределенном возрасте героиня. Вот какой увидит зритель мисс Эвердин. Взбалмошная, недалекая женщина, которая сама не знает, чего хочет и попутно треплет нервы порядочному мужику. То, что она вытворяет, глупо и непорядочно. 'Я далеко не молод, но готов всю жизнь быть вам опорой'. Уильям Болдвуд (Майкл Шин) тоже пал жертвой озорной выходки нашей прекрасной героини. Человек с загадочным прошлым, переживший некую сердечную драму, вдруг всем сердцем отзывается на отправленную ему шуточную валентинку и на белом коне летит к своей 'избраннице'. Несчастного аристократа искренне жаль: столько в жизни повидал, а ума не нажил. Отвадил от себя всех женщин, кроме неожиданной соседки. Его судьба лично меня опечалила, поскольку Болдвуд стал этаким вершителем судеб, приносящим всем любящим сердцам радость. Всем, кроме своего собственного. Он не заслужил такой участи. 'Эта женщина, даже мертвая, всегда будет для меня дороже, чем ты'. Сержант Фрэнсис Трой (Том Стерридж) - самый мерзкий персонаж всей киноленты. Солдафон прямо-таки очаровал нашу барышню филигранным владением шпагой и хватанием за интимные места. А! Он же, в отличие от остальных, сделал беспроигрышный ход: единственный отметил красоту мисс Эвердин. Остальные претенденты на роль супруга femme fatale были гораздо честнее. Актер постарался на славу. Сержанту Трою искренне желаешь всего нехорошего. 'Достойный соперник, чьим оружием является доброта'. Габриэль Оак - персонаж Маттиаса Шонартса - вот тот герой, за которого я 'болела' с самого начала. Трудолюбивый, сдержанный, упорный, с невероятно добрыми глазами. М. Шонартс был просто потрясающ в этой роли. Пожалуй, именно благодаря его игре я и досмотрела эту экранизацию до конца. Фильм стоит посмотреть. Все-таки речь идет о романе Томаса Гарди. Но считать саму историю увлекательной или поучительной не приходится. Я пока не имела возможности познакомиться с книгой и вряд ли это сделаю, поскольку безусловно красивое, но какое-то безвкусное творение Т. Винтерберга напрочь отбило желание узнать, как же там дела обстояли в авторской версии.

Светлана Кузнецова
Светлана Кузнецова7 февраля 2021 в 19:21

Когда смотрела этот фильм, не сразу заметила, что его снимали по одноименному роману Томаса Харди. Прочитав книгу, я снова пересмотрела фильм. Итак, 1870 год, Англия. Перед нами молодая, своевольная и очень красивая девушка с необычным именем - Батшеба Эвердин. В наследство от дяди она получает ферму в Уэзербери и решает вести дела сама. Окружение там на удивление доброжелательное, батраки к новой хозяйке относятся уважительно, несмотря на то, что по обычаям того времени женщина-фермер - явление крайне редкое. Кэри Маллиган прекрасна в роли своенравной Батшебы, за её лицом приятно наблюдать, героиня получилась живая, некартинная. Энергичная, привлекательная и смелая женщина не может не привлечь внимания и вокруг неё оказываются трое мужчин, плененных её чарами. Трое мужчин, три разных чувства. Сержант Трой, внезапно появившийся в жизни Батшебы, проявляет любовь физиологическую, это жажда обладания и к этому примешивается доля корысти. Он предлагает страсть, жгучие признания и накал чувств. Мистер Болдвуд, серьезный, замкнутый человек и закоренелый холостяк, тоже был сражен стрелой Амура. Как он заботится о мисс Эвердин, опекает, настойчиво предлагает обеспечить безбедную, комфортную жизнь. В фильме очень мало показано, как вспыхнувшее чувство полностью овладевает душой и разумом Болдвуда. Однако, благодаря великолепной игре, Майкл Шин в отведенные ему короткие минуты сумел передать все оттенки изменения облика своего героя. Габриэль Оук, обожая Батшебу, видя все недостатки и ошибки, не бросает её ни при каких трудностях, всегда рядом и готов помочь словом и делом, забывая о себе, ставя её интересы выше своих. Мучаясь от безответности своего чувства, он не выглядит жалко, оберегая горячо любимую женщину. Уверенный и внешне спокойный, он является для Батшебы той нравственной опорой, тем маяком чести и достоинства, необходимым, когда она сбивается с пути. Мягкий взгляд и внутренняя сила героя Маттиаса Шонартса дарят ощущение защищённости. На протяжении фильма мы видим, что мисс Эвердин не один раз спешит вслед за Габриэлем так, как не следует ни за кем другим. Не случайно Оук единственный человек, чьим мнением она дорожит. В каждой совместной сцене наедине между Габриэлем и Батшебой больше электричества, чем в сцене с грозой и больше чувственности, чем в сцене в лощине, поросшей папоротниками. Конечно, в книге всё описывается подробно. Мы видим, почему тот или иной персонаж стал таким, каков он есть в данный момент. В фильме на это просто не хватает времени. Однако жизнь расставит всё по местам и время покажет, кто чего стоит. Необыкновенная красота пейзажей, солнечный свет, волшебная и пленительная музыка обеспечат эстетическое удовольствие от просмотра. P.S. Баллада «Let No Man Steal Your Thyme» в исполнении героев просто завораживает! 8 из 10

Miss_Cosmos
Miss_Cosmos16 апреля 2017 в 16:04
Засыпаю...

Фильм снят по роману английского автора Томаса Харди 'Вдали от безумной толпы' (1874 г.). Роман считается классикой в английской литературе, а фильмы, снятые по таким сюжетам для меня скучноваты. Вот и данная картина оправдала ожидания на уровне 'что-то я засыпаю'. Снять картину в стиле 'Гордость и предубеждение' явно не получилось. Слишком всего много, и в тоже время мало. Главная героиня одна, а вокруг столько ухажеров, что глаза разбегаются. Зачем? Хватило бы зажиточного соседа и пастуха. Да, кстати, имен героев я совсем не запомнила... Автор романа явно посчитал, что создав аж три любовные линии, заинтересует читателя. Может в книге эти истории весьма убедительны. Но на экране - не законченные, не насыщенные. Появление всех героев происходит какими-то урывками. Мало чувств, эмоций! Просто одно скучное событие сменяет другое. Ни страсти, ни любовных сцен. Всю картину показывают лицо главной героини, которая сама не знает, чего хочет. Таким образом, фильм эмоций не вызвал, картинка скучна, особого смысла книги, думаю, фильм не раскрыл, если он, конечно, и был. Актеры - не мое. Почему, такое название картины, также не поняла. Наверно, чтобы осознать глубину и смысл сие произведения, стоит прочитать книгу или посмотреть более ранние экранизации. Ну а пока есть силы и я не уснула, надо оценить: 3 из 10

Skarlet1212
Skarlet121228 августа 2015 в 10:30
Чего хочет женщина?

Начитавшись далеко не лестных отзывов касаемо новой экранизации романа Томаса Харди 'Вдали от обезумевшей толпы', я долго не решалась садиться за просмотр этого фильма, хотя сюжет и колоритный трейлер сразу заинтересовали меня. В итоге, после прочтения самой книги желание лично удостовериться в 'непригодности' фильма возросло. И что же? Фильм превзошел все мои ожидания! Я ни секунды не пожалела потраченного времени. Начнем с сюжета. Да, режиссер и сценарист несколько отошли от изначального книжного варианта, убрав и изменив некоторые эпизоды. Но, на мой взгляд, это ничуть не повредило фильму и развитию характера персонажей, так как важные моменты были сохранены. Актерская игра. Кэри Маллиган, исполнившая роль главной героини, изначально совсем не вписывалась в построенный у меня в голове образ Батшебы. По книге девушке должно едва исполниться 20 лет и описание ее внешности кардинально отличается от внешности актрисы. Но по мере просмотра фильма привыкаешь к такому варианту главной героини, возможно именно за счет прекрасной игры Маллиган, которой удалось передать характер своего персонажа и сделать его правдоподобным. Маттиас Шонартс в роли Габриеля Оука смотрелся бесподобно. Думаю, большая часть зрителей женского пола успели позавидовать счастью главной героини. Преданный взгляд Габриеля сопровождал зрителей на протяжении всего фильма. Игра Майкла Шина порадовала меня в очередной раз. И образ холодного безразличного зануды в начале, и, словно заново родившийся, пылкий несчастный влюбленный с его глупой улыбкой и безумно счастливыми глазами. Том Стерридж тоже хорошо справился с ролью сержанта Троя. Ему предстояло показать совершенно разные стороны натуры персонажа, что было куда сложнее в сравнении с ролями его коллег. По моему мнению, у него это получилось. В целом, актеры представили зрителю качественную игру без излишеств и недостатков. Их персонажи выглядят естественно и вызывают искренние эмоции у зрителя. Нельзя не восхититься великолепными пейзажами, среди которых разворачивается действие фильма. Возникает желание неспеша прогуляться по зеленым холмам, встретить рассвет на обрыве у моря и галопом промчаться по бескрайним полям. На такую картинку действительно приятно смотреть. И конечно же отдельную похвалу заслуживает музыкальное сопровождение. Идеально подобранная музыка позволяет глубже проникнуться атмосферой сельской жизни, нетронутой природы и любовных переживаний. Для меня этот фильм стал приятной находкой, и, несомненно, я с удовольствием буду пересматривать его в будущем. 9 из 10

Синьор Правда
Синьор Правда3 июля 2015 в 13:37
Разум, страсть, расчет; леса, поля, бараны.

Молодой фермер Габриель Оук, получает отказ на свое предложение руки от девушки по имени Батшиба, которая ниже его по статусу. Через некоторое время Батшиба становится хозяйкой фермы по наследству. Оук же теряет свою ферму и нанимается работать к ней на работу, продолжая питать некоторые надежды. Но на руку девушки теперь претендует ещё два человека: один может предложить девушке богатую и сытую жизнь, другой - страсть. Что может предложить Оук? Измененный текст немного устаревшего романа скорее выигрывает, чем проигрывает оригиналу. Авторы сценария убрали недочеты автора романа, добавив немного своих. Если бы они этого не сделали, то пред нами была бы история о независимой женщине, совершающей ошибки. Хоть писатель Томас Харди в свое время и совершил революционный ход, сделав женщину сильной и самостоятельной героиней (во время правления королевы Виктории, когда модно было совсем наоборот) сегодня это уже прошедший этап. Читая его произведения, мы видим, что все-таки автором вели стереотипы его времени. Батшиба в экранизации 2015 года получает предложение Оука напрямую. Ей не приходиться бежать за ним через поля только за тем, чтобы опровергнуть слова тетушки о десятках поклонников. Она бежит за ним, чтобы сказать, что не говорит ему категоричного «нет». Возможно, благодаря актрисе Кэри Маллиган, новая Батшиба выглядит разумней своей литературной версии, куда более понимающей свои ошибки. Ею движет не просто одно желание стать равной мужчинам, она по-современному смотрит дальше, словно эта цель уже достигнута. В следствии этого, у авторов фильма получилось уровнять героев в их разумности, чего, к сожалению, нет в книги. При всей кажущийся веры Томаса Харди в счастливую независимую женщину, единственным правым в книге получается мужчина, который первый заинтересовывается ею. В фильме из сюжета убрали случай благодаря которому Габриель Оук окончательно влюбляется в Батшибу (девушка спасает ему жизнь), и который еще раз подчеркивает быстротечность его решения о браке, что не идет на пользу его имиджа идеала. И все же Оук обещает Батшибе быть верным ей, хотя сам знает её только лишь по нескольким встречам. Он дает ей советы, но не растолковывает их, хотя героиня создает впечатление человека вполне способного его понять. Возникает вопрос: зачем экранизировать старое произведение, сделавшее все что требовалось для своего века и потерявшее свою новизну, даже с учетом того, что его «освежили»? Если не брать в расчет денежную прибыль, а сфокусироваться на том, что получит зритель то, во-первых, люди типа меня, уставшие от современных манер или их отсутствия, скорее всего, не прочь на часок попасть в девятнадцатый век ради эстетического удовольствия, причем, лучше всего окунуться туда в кинотеатре (дома отвлекаешься). Во-вторых, жизнь на природе, которые показаны на экране: поля, леса (последний особенно хорош у оператора в ночном свете), рождает желание выйти на воздух (после просмотра, разумеется). В те времена природы, кажется, было больше: мы, человечество, делаем что-то не так.

Луpдес
Луpдес21 октября 2018 в 18:08
Три пути одной женщины

«Изысканнейшие дары самой идеальной любви – это не щедрость души, а потакание самому себе» Томас Харди Огромный и неповторимый пласт культуры викторианская Англия, чья самобытность покоряет очарованием и мудростью. Именно в эту эпоху разворачиваются события фильма, где главная героиня по имени Батшеба представляет собой редкий для того времени тип женщины. Своевольная и независимая, она берется в одиночку управлять фермой, доставшейся в наследство от дяди. И здесь не о надоевшем феминизме, а о том, что женщина всегда остается женщиной, пусть даже и преодолевающей самостоятельно многие сложности, коих у Батшебы будет немало. Нет, не потому, что ее окружает мир мужчин. Она хорошо вписалась в него, торгуя зерном, обходясь без управляющего, не давая себе поблажек в работе. К слову, когда автор первоисточника (книги) Томас Харди впервые напечатал роман в журнале, в редакцию пришло много писем от читательниц со всей Британии, обвиняющих героиню в недопустимом для того времени поведении. Неприятности ждут разумную, добрую и осторожную Батшебу из-за типично женских противоречий натуры, с которыми она оставлена один-на-один, ведь рядом нет близких, способных помочь. Единственный её друг – Габриэль, но их отношения ничуть не меньше запутаны, нежели с двумя другими мужчинами, ищущими её расположения. Габриэль разорившийся некогда успешный фермер, дарящий Батшебе ягненка вместо цветов и предпочитающий молча помогать, нежели расточать пустые комплименты. Честный и надежный он когда-то звал Батшебу замуж («этого я еще никому не говорил»), но получил отказ («это не окончательное нет!»). Тот отказ юной Батшебы можно понять. Она только вступала в самостоятельную, взрослую жизнь, еще не убедилась, что порой превосходство человека – это не бросающаяся в глаза верность слову, делу, женщине. За кажущейся мягкостью Габриэля стоит сила характера настоящего мужчины. Габриэль нравится ей, но потеряв ферму, он молчит о своих чувствах. Что остается Батшебе? Она решает, что его любовь закончилась. А честный и бесхитростный Габриэль продолжает быть рядом с ней в качестве друга. Однажды жертвой шутки Батшебы становится достойный, замкнутый, обеспеченный мистер Болдвуд. Он влюбляется в нее. Желание обладать этой женщиной пробуждает его скрытые эмоции. В фильме это показано не столь наглядно, как в книге: еще немного и он сойдет с ума от любви. И если Габриэль отрекается от Батшебы ради её блага (как он считает), то чувства Болдвуда характеризует цитата в начале этой рецензии. Ещё не женившись, он уже наполнил шкафы одеждой с именем «Батшеба Болдвуд». Что ждет её с таким любящим, достойным мужем? Ведь она не любит… Ловушка, в которой она бы возненавидела его за идеальность. А он бы так и не понял причину её раздражения в ответ на свои старания… Этот брак был бы неплохим убежищем для страдающей Батшебы, но без работы над собой и желанием полюбить Болдвуда им обоим пришлось бы несладко. Сержант Трой – смазливый солдат, покоряющий Батшебу нагловатым вниманием и комплиментами. Ни Габриэль, ни Болдвуд не говорили Батшебе, как она красива и конечно Трой обращает на себя её внимание. При этом Батшебу нельзя назвать кокеткой, тщеславной или самовлюбленной. Но иногда даже самые рассудительные женщины теряют самообладание. Трой оказывается лентяем и транжирой. В книге он однозначный подлец. В фильме с оговоркой, что раньше он любил и его сердце разбито. Батшеба для него очередное приключение. Ей он нужен больше, чем она ему, из чего неизменно следуют слезы и скандалы. В ленте великолепно показаны две сцены, характеризующие суть любви и выбора, суть чувств Габриэля и Троя. Во время страшной грозы Габриэль в одиночку самоотверженно спасает от непогоды принадлежащие Батшебе стога сена. Трой оказывает виртуозное владение саблей, размахивая ей вокруг неподвижно стоящей девушки. Эта простая история переносит в мир великолепной музыки и потрясающей красоты природы: бескрайних просторов Англии, ярких красок неба, золота полей на фоне которых происходят поиски человеком своего счастья, когда один выбор может разрушить или исцелить.

Soleyl
Soleyl11 ноября 2015 в 19:53
Вызов устоям или Вариация на тему «не хочу — не буду»

Батшеба Эвердин. Непокорный завиток каштановых волос на лбу, нахальная родинка под губой, смеющиеся глаза сорвиголовы. Бат-ше-ба. Вот же наградили родители имечком. И не спросишь ведь, за что удружили – погибли, когда Батшеба была ребенком. Впрочем, она не из тех, кто унывает. Ведь судьба так переменчива – сейчас Батшеба помощница на ферме родственницы, а вот она по завещанию дяди уже хозяйка крупного имения и трое мужчин питают в отношении нее серьезные матримониальные намерения. Но Батшеба слишком независима, чтобы впадать в экстаз при слове «замужество». Повезет ли хоть кому-то из разномастных претендентов? Традиционная любовная пастораль с наивными прекрасными девами, коварными соблазнителями, преданными воздыхателями и счастливыми утешителями, сохранив абрис основных действующих лиц, в содержании претерпела значительные изменения. Несмотря на молодость, Батшеба на редкость рассудительна, проницательна и трудолюбива. Что, впрочем, не мешает ей периодически отмачивать разные присущие ее полу и возрасту безумства. Ее поклонники – представители разных занятий и слоев общества и существует версия***, что символичность одноименной истории Томаса Харди, на основе которой был снят фильм, глубже, чем принято полагать. Возможно, Батшеба здесь – воплощение Англии, которой нужно выбрать, с кем соединить свою судьбу – с работящим, но бедным пастухом (в перспективе – ровное, без скачков развитие без быстрого подъема, но и в отсутствие спадов), с богатым престарелым фермером (зависимость экономики от иностранных вливаний, существование безоблачное, но подчиненное, а потому не слишком удовлетворительное) или с блестящим офицером (военная экспансия? Перспективы туманные, будущее неопределенное). На поверхности же хронология событий жизни Батшебы в мягком звучании виолончели и с периодическим безумством скрипки смотрится с интересом хоть и без особых откровений. Дивной красоты виды полей и лугов, безмятежные стада пасущихся овец, картинные позы, долгие взгляды, многозначительные паузы – пастораль, как есть пастораль. Что не умаляет того факта, что в содержательном отношении середина фильма откровенно провисает в многочисленных, но малозначимых для сюжета эпизодах. Вот Батшеба вторгается на исконно мужскую территорию – предлагает на продажу свое зерно, а вот наравне с простыми работниками моет овец. Ровный без эксцессов характер героини, прямой и откровенный, характеризует спокойную уравновешенную натуру, что обеспечивает ей умеренные симпатии зрителей – до тех пор, пока в дело не вмешивается fatal amore в лице яркого во всех смыслах офицера. Увы и ах, но и самым благоразумным девушкам иногда нравятся пижонистые фанфароны с щегольскими усиками, эротично размахивающие шпагой. Печально, но факт. А негодующие зрительские выкрики: «Дура, что ж ты творишь?!» сквозь экран не проходят... Впрочем, не настолько она тупоумна, чтобы не признать свою ошибку. Литературный первоисточник фильма, по форме представляя собой нечто весьма близкое к бульварному роману, на деле являлся своеобразным протестом против социальных устоев в целом и роли женщины в обществе в частности. Отказ Батшебы выйти замуж, в наши дни явление достаточно заурядное, во времена выхода романа был событием неслыханным, однозначным вызовом царящим нравам и своеобразной революцией против диктатуры 3К «Kinder, Kuche, Kirche». Однако в фильме этот вопрос предпочли полностью обойти стороной, в результате чего поступки Батшебы, долженствующие демонстрировать независимость и самодостаточность женской натуры, в кино выглядят как всего лишь капризы своенравной девицы. Однако если не дух, то форму оригинала режиссер Томас Винтерберг постарался соблюсти до конца, так что имеющиеся претензии к сюжету следует направлять его английскому тезке. Многие, знакомые с творчеством Харди, называют финал истории оптимистичным и хеппи-эндовым. Однако есть какая-то глобальная несправедливость в том, как все сложилось. Любовный четырехугольник с одной женщиной и тремя мужчинами априори не мог разрешиться мирно, чтобы и волки сыты и овцы целы, особенно учитывая, что волк-то был всего один, да и то… драный жизненными обстоятельствами. Но хладнокровное принесение автором в жертву одного ради благополучия двух других, особенно если тот бедолага и так был очень несчастным человеком… У счастливого финала обнаружился неожиданно горький подтекст. В целом же история оказалась чересчур предсказуемой, причем парадоксально развязка к ней отношения не имеет. Просто еще одно свободное от социальной подоплеки жизнеописание молоденькой девушки, достаточно умной, целеустремленной и решительной, чтобы не раздражать пресыщенного зрителя, но недостаточно оригинальной, чтобы тем запомниться.

fuliver
fuliver18 июля 2015 в 22:29
Возвращение блудного идеала

Доставать с дальней полки книгу и смахивать с неё пыль, чтобы затем снять по её мотивам весьма заурядную мелодраму, можно было по одной-единственной причине. Тот самый классический любовный идеал, над которым еще не так давно вздыхали все, кому не лень, некоторое время назад чуть ли не окончательно канул в лету, осточертев, кажется, даже самым романтичным особам. Его место заняли более приземленные и реалистичные истории, вроде '500 дней лета', или даже какого-нибудь 'Сборника лучиков надежды', гораздо точнее отвечающие тому, что происходит вокруг. Все бесчисленные голливудские драмеди, названия которых забываются уже по выходу из кинотеатра, несмотря на неплохо проведенные полтора часа, работают, в общем, на то же самое. И как бы забавно это не звучало, в таких условиях любая вменяемо снятая классика будет смотреться вполне свежо и замечательно, обнуляя большинство претензий к тому, что было раньше, одной сиюминутной оригинальностью. А Винтерберг снимает классическую любовную историю так, как её снимать и полагается. Такой, какой она и должна быть. Центром истории, ее стержнем, ее катализатором является сильный женский персонаж, который, при всей своей стойкости и воле, не лишён традиционного женского, зачастую противоречащего самому себе. Жестко поставить себя, а потом тихо, по-детски наивно радоваться, что получилось, отказать красавцу, влюбиться в ублюдка, делать глупости, а потом спешно их исправлять. По другую сторону баррикад - трое мужчин, к каждому из которых испытывать можно ровно одно чувство. К тому, кто постарше, побогаче и поимпозантнее - чувство безмерного уважения и долга. К тому, кто помоложе, похаризматичнее и понаглее - само собой, жгучую страсть, которая долго не живёт. Ну, а того, кто красивее, спокойнее, чище, честнее, разумеется, любят. Здесь, напротив, всякая двоякость пресекается на корню, симпатии и антипатии распределены абсолютно чётко и возражениям не подлежат. Оттого, что всё снято будто по учебнику, смотреть на такое счастье периодически становится не очень интересно, да и поистине завораживающих сцен в картине можно по пальцам одной руки пересчитать, сцена возле гроба вот, разве что - поистине жемчужина фильма. Однако в моменты скуки всегда можно потешить себя, например, разгадками тайны превращения персонажа Тома Стерриджа из потенциального говнюка в реального, разгадка которой, вероятнее всего, лежит в плоскости вечной проблемы экранизаций. Или над пейзажиками деревенскими, удаленность от обезумевшей толпы рьяно символизирующими, поумиляться. И как бы это всё не выглядело излишне отшлифованно и наивно, предсказуемо, как бы ни было притянуто за уши, к примеру, в 'овечных' моментах, такие истории одним своим появлением напоминают, что когда-то, вполне возможно, всё было по-другому. Мы, конечно, не можем знать в точности, но нас уверяют, и достаточно убедительно, что тогда всё было вот так, красиво, с достоинством. Сейчас всё по-другому, и красота другая, и достоинство, и нравы другие, и какое же счастье, что всё так и есть. Многолико. Неидеально. Идеал ведь утомителен, красив, но утомителен. В нём отчаянно не хватает жизни, в свете чего его никогда не должно быть много. Посмотрел, напряг вздыхательные железы и вернулся к своим делам. В этом смысле картина Винтерберга, появившаяся именно сейчас, именно в это время, безусловно, хороша.

Light_Of_Winter_Sun
Light_Of_Winter_Sun8 февраля 2018 в 13:23
Pro et Contra: «Вдали от обезумевшей толпы»

Фильм 'Вдали от обезумевшей толпы' вышел в прокат в 2015 году. Это Экранизация романа Томаса Харди, снятая в Британии, с маститыми актерами et cetera, et cetera. Главная героиня - Батшеба Эвердин (здесь должна быть шутка про Китнисс из Голодных игр) сама себе независимая женщина, получившая в наследство от дядюшки ферму. За ее сердце борются трое мужчин. Один - мистер 'всегда рядом', верный понимающий помощник. Второй - немолодой аристократ, мечтающий о семейном счастье. Третий - пустоголовый кре... солдатик с пошловатыми усиками, красивый как среднестатистический герой любовного романа. 'Кого же она выберет?' - готовятся воздыхать любительницы романтических историй Викторианской эпохи, читая синопсис и готовясь к просмотру... А после просмотра реакция может быть разной. Потому и такая неоднозначная оценка на Кинопоиске. В фильме много достоинств, но есть одна проблема (зато какая!), которая может на корню срубить все положительные впечатления. Поэтому здесь будет небольшой разбор о плюсах и минусах этой картины. Плюсы Первый плюс это, конечно же декорации и антураж. Костюмы, интерьеры, пейзажи вполне отражают эпоху 1870-ых годов. Чувствуешь, что на мгновение прикоснулся к истории. Конечно, это не запредельные костюмы фильма'Анна Каренина' Джо Райта, но так даже лучше. Аутентичней, что ли. Второй плюс - это актерские работы. Кэри Маллиган играет целеустремленную покорительницу мужских сердец, правда, не в лучшем смысле этих слов. Но это не ее вина, а вина сценариста. Однако то, что именно она играет смотрится органично. Маттиас Шонартс в роли ее самого давнего возлюбленного Габриеля, ну... Хорош. Не такой яркий и цепляющий как следующие два героя, но что есть, то есть. Следующие два героя более интересны. Это Майкл Шин в роли мистера Болдвуда иТом Стёрридж в роли солдата Фрэнка..В герое Майкла Шина нет ничего особенного, но в то же время он... Чем-то цепляет. Возможно, исходящим от него внутренним благородством, возможно - трагической судьбой. Он добр, нежен и заботлив, что является противоположностью героя Стёрриджа который... Ну как вам объяснить? Вы про Феба де Шатопера знаете? Хорошо, если знаете. Так вот, представьте Феба де Шатопера еще глупее, чем он есть. Представили? Хорошо представили? Ну вот, это и есть Фрэнк. И зацепить он может своей отвратностью. Для читавших: я не знаю, какие герои в книге, ибо руки не доходят, чтобы ее найти и прочитать, gomenesai. И третий плюс я называю 'Батшеба Эвердин как феминистский символ. Нет, серьезно, с точки зрения феминизма ее образ очень вдохновляет. Получив наследство от дядюшки, она берет дело в свои руки, заставляет уважать себя своих рабочих и всю округу. Батшеба из тех, про кого можно сказать, что она отдается делу целиком. Разве это не здорово, разве не достойно уважения? Но все, что сказано про Бетшебу как символ феминизма, рушится как карточный домик. Из-за главного минуса фильма. Минусы (вернее один, но очень крупный) Называется этот минус 'Батшеба Эвердин как романтическая героиня. Тут, друзья, начинаются проблемы. Дело в том, что Батшеба Эвердин в отношениях со своими 'рыцарями' ведет себя, мягко говоря, неумно. Она откровенно играет с Габриэлем, то приближая, то отдаляя его от себя, ведет себя как легкомысленная вертихвостка с несчастным мистером Болдвудом, ибо не проявив вовремя характер и не сказав сразу 'нет!' доводит того до отчаяния. Но пик ее падения как персонажа наступает после того, как она сходится с Фрэнком и довольно быстро для мисс 'я никогда не выйду замуж' сочетается таки с ним браком. Смотришь и думаешь: и это наша героиня? Почему на ферму у нее мозгов хватает, а как обходиться с людьми и кто достоин ее любви понимания нет? Это очень разочаровывает в фильме и героине. Наверно, сценарист хотел вывезти на образе близкому к Скарлетт О'Хара. Не прокатило. Таков фильм 'Вдали от обезумевшей толпы'. Красивый и довольно интересный фильм, если бы не главная героиня. 6 из 10

paki
paki28 февраля 2017 в 23:45
Не понятно...

Зашла я в магазин за книжкой о трёх мушкетёрах и совершенно случайно на глаза попалась книга Томаса Гарди 'Вдали от обезумевшей толпы'. Так я и познакомилась с творчеством этого великолепного писателя, мастера передать весь спектр человеческих чувств. Прочитав эту самую книгу за каких-то три дня, я тут же включила экранизацию. И сказать по правде, после просмотра остались смешанные чувства. Обо всем по порядку. Режиссер: Уважаемый Томас Винтерберг, скажите, почему вы допустили такую оплошность, разбив сюжет на куски, никак не связывающиеся между собой и сбивающих зрителя с толку? Почему зритель сам должен додумывать или придумывать мотивы персонажей, толкающие их к тем или иным поступкам? Почему вы не сочли необходимым не потерять нить с книгой? Не понятно... Актерский состав: Батшеба- Кэрри Миллиган. Мне нравится эта актриса, она идеальная Дэйзи из 'Великого Гэтсби', весьма убедительная Китти из 'Гордости и предубеждения' и так далее. Но в этом фильме, увы, я совершенно ей не верю. Создаётся ощущение, что актриса пожалела время на прочтение книги, прежде чем снятся в фильме. Либо режиссёр видел ее героиню именно такой. Не понятно. В романе Батшеба предстаёт перед нами девушкой весьма необычного склада ума. Она самодостаточна, умна, независима. Она знает, что красива, но тщательно скрывает это от окружающих. Не любит быть предметом обсуждений и не нуждается в поклонниках. При том, в глубине души она всегда тихо радуется тому, что ее боготворят. Так сказать, это услаждает ее. Но при этом всех держит на расстоянии, не забывая об учтивости. Она сдержанна, не проявляет лишних эмоций. В кино, напротив, мы видим болтушку-хохотушку, у неё слишком милая улыбка и, вообще, не пойми что на уме. Не раскрыта психология героини, мотивы ее поведения, развитие персонажа. Не показано то, как она меняется на протяжении всех пережитых событий. Ещё хотелось бы отметить, что Кэрри Миллиган слишком взросло выглядит для этой роли, не спасает милое личико, увы. Мимические морщины, выделяющаяся носогубная складка, морщинки у уголков губ - все это явное свидельство того, что актриса старше своего персонажа. Кто читал книгу, думаю, что поймут меня. Габриэль - Маттиас Шонартс. Маттиас великолепно вошёл в роль. Если бы режиссёр не допустил свою ошибку со сценарием, урезав не только большинство сцен, но так же не раскрыв перед зрителем душу главного героя, уверенна, Габриэль был бы 'самое оно'. Актёр сделал все, что было в его силах. Спасибо ему за это. Он близок к книжному персонажу: тот же простой, добрый, надёжный мистер Оук. Кстати, не могла отделаться от ощущения, что на экране я вижу В. В. Путина... Мистер Болдвуд - Майкл Шин. Великолепный актёр этот мистер Шин. Так же великолепен его мистер Болдвуд со своей мимикой. Претензий нет, все в точку. Опять проблема со сценарием. В книге понятно поведение Болдвуда. Он долго и мучительно добивается руки мисс Эвердин. Он долго мучался, страдал, унижался и был доведён до того состояния, когда человек не контролирует себя. В фильме он появляется два-три раза от силы. Снова та же история, что и с остальными - не понятно, что да к чему, ибо урезано много сцен. Трой - Том Старридж. Внешне, наверное, единственный актёр, чьё лицо я видела перед собой, когда читала книгу. Хитрые глаза, ухмылка, улыбка. Истинный сержант Трой. Именно этот персонаж был ключевым моментом в сюжете книги, так как именно он приносит переполох и разруху в жизнь главной героини. И очень много событий, причин и описаний характера приводит к такому развитию событий. В фильме мы видим все настолько вкратце, что вообще не понятно, сколько времени ушло на развитие всех событий. Ощущение, будто несколько дней. Не понятно ровным счётом ничего! В книге очень много второстепенных персонажей, которые разбавляют этот любовный треугольник (или квадрат...), в фильме это просто толпа работников. Кто из них кто? Не понятно... Зачем так нагло изменили концовку? Не буду спойлерить, но надеюсь, что поклонники романа поймут меня. Хотелось бы отметить великолепную работу оператора, костюмеров, и всех тех, кто работал над тем, чтобы картинка была такой красивой и живой. В общем, фильм не плохой был бы возможно, если бы я не сравнивала его с книгой. Лучше прочтите этот великолепный роман - не пожалеете. 6 из 10