Рецензии. Одиссея капитана Блада
Недавно в энный раз перечитала всю эпопею про капитана Блада, который является одним из моих самых любимых литературных героев, и решила пересмотреть этот фильм, который около года назад я уже смотрела. Американский 1935 года я, кстати, тоже видела, и он меня не очень впечатлил, хотя его существованию я рада - на безрыбье и рак рыба. А вот советская версия мне понравилась побольше. Она серьезней, по духу больше похожа на роман Сабатини и с подбором актеров здесь лучше. Но, как и в любом фильме, здесь есть как плюсы, так и минусы, и начать я хочу именно с недостатков, причем, на мой взгляд, несомненных. Пираты здесь недостаточно пиратские. Не чувствуется ни авантюризма, ни отчаянности, ни грубости, на алчности, которой обладали все они, кроме команды Блада. Только по костюмам видно, что они пираты. А некоторые и вовсе похожи на телят безвольных. Пираты Блада также все слишком добродушны - с трудом верится, что такие люди способны на жесткость и на противозаконные поступки, даже по принуждению. Левасер. Ну не подходит на этой роль Ярмольник, не подходит! Левасер - щеголеватый молодой человек, опасный и наглый, но при этом красивый и обаятельный. Вы видите в этом описании героя Ярмольника?.. Вот и я не вижу. Напротив, у этого актера он получился просто неуравновешенным хамом, и не более того. Ни лица смазливого, ни обаяния - в кого тут могла влюбиться малышка д'Ожерон?.. Бишоп - вообще разочарование. Фактуры маловато, я бы сказала. Я всегда представляла себе Бишопа дородным господином с брюшком, огромным самомнением и отвратительным характером, но вовсе не сухопарым истеричным господином, своим поведением вызывающим лишь смех. Полный провал, на мой взгляд. Самый главный недостаток - изменения в сюжете. История капитана Блада очень много потеряла из-за внесенных изменений - и в плане интереса, и в плане раскрытия характеров героев. Все намного проще получилось, чем в романе. И вообще, мне кажется, было бы лучше, если бы экранизировали только события, описанные в 'Одиссее капитана Блада', и не пытались смешать несмешиваемое. То есть, оно было бы смешиваемое, если бы хронометраж позволял, а так - ну зачем?.. Все равно ведь первая книга - самая интересная. Да и логика и острота повествования теряется при такой подаче... Теперь - нейтральная полоса. Сюда можно отнести Арабеллу Бишоп и лорда Джулиана. У обоих попадание во внешность, а лорд и по повадкам вполне похож на книжного. Сюда же можно отнести детей губернатора Тортуги. Плюсы. Их мало, но они есть. Ив Ламбрехт в роли капитана Блада неплох. У него получилось изобразить характер героя, его мимику, но - немного не дотянул. Конечно, каждый представляет себе книжных героев по-своему, но мне в этом Бладе все же не хватило благородства, изысканности, но при этом и жесткости. Все же не зря ведь Сабатини постоянно повторял о том, как он похож на щеголя с Аламеды, и как он высокомерно имел обыкновение себя держать?.. Здесь же Блад слишком простоват. Да, это реальнее, но обаяние образа все же теряется. Но, как бы то ни было, в целом актер воспринимается хорошо. Несомненный плюс - актер Миндаугас Цапас в роли Джереми Питта. Здесь я даже согласна простить то, что он не книжный блондин, а смуглый брюнет - настолько он соответствует по характеру тому безоговорочно преданному своему капитану Джереми Питту, которого я представляла. Еще один плюс - создатели, покромсав сюжет, умудрились оставить многие из книжных диалогов в целости и сохранности, что приятно удивляет. Как итог, могу сказать так: поклонникам книг Сабатини, скорее всего, с некоторыми оговорками, понравится этот фильм. Да, в нем немного не хватает динамики, и видно, что бюджет невелик, но это все простительно. Главное - здесь присутствует нужная атмосфера. Хоть и не так ярко, как хотелось бы, но все же... А хотелось бы - чтобы у киношников проснулся интерес к Сабатини и его книги экранизировали с хорошим бюджетом, актерами и декорациями!.. Я прямо вижу в роли Арабеллы Киру Найтли)). А что - по описанию вполне подходит, и в костюмном кино очень даже смотрится... А этому фильму, несмотря на свою критику, я ставлю 8 из 10
… никогда не смотреть на то, как твои друзья пьют палёный ром. Или смотреть, но не моргая. Таковы особенности советского монтажа. Не дай бог, ты моргнёшь — на дворе уже будет 1687 год, а в твой рот срут кошки. Ты издаёшь стон жесточайшей головной боли, но только тихий, потому что у тебя болит голова. Постараюсь быстрее адаптироваться… Надо только от приключений отбиться — я ещё не научился шпагой махать, когда с толку сбивает героическая музыка… … Чтобы попасть на службу на пиратское судно, постарался выпрямить косой взгляд. Сказали, что лучше бы косым был — такой может стрелять сразу по двум целям. А у нетрезвого - болевой порог выше. Мне нравится эта эпоха. Да и общаться тут легче. Вроде Тортуга, а все по-русски говорят, при том не просто говорят, а используют слова «любезный, милорд, милости просим, прошу, не сочтите за наглость», хотя, по сути, гопники гопниками. Эх, вот манеры же были когда-то!.. Но от ограблений не отказываются и последние портки отжать всегда согласные, поэтому мне пришлось вступить с ними в приключение… … Ограбили испанское торговое судно. В трюме полно булькающих бочонков. Скоро будем вскрывать.... ябр… враллл__ кришна… Хотят, не хотят, но мы будем воевать… пою песни… жрююю куруююю… звёзды целую… Ларису Ивановну хачу… всем привет в этом чате… пришёл пить воду. … Очнулся, а ко рту подбираются кошки. Но на дворе всё ещё 1687-й, а валяющихся в трюме пиратов — тьма, и везде эти кошки. Видать способ работает только в одну сторону. Поднимаюсь наверх, а вокруг — целое море приключений. И капитан, на штурвале сидит, весь такой задумчивый и грустный. Он вообще почти всегда такой эмовидный, длинноволосый, но как только рядом появляется кто-то чужой, сразу превращается в стендап-комика. Я всё удивлён, как это он так свободно по-русски-то говорит? Ведь на деле он — английский врач, а по лицу, так вылитый француз. А потом до меня доходит, что придумал-то его итальянец! И он — стереотип на стереотипе. Всё обо всём!.. … Меня конкретно подзадолбала одна и та же героическая мелодия, я кричу «боянъ!», достаю айфон и ставлю Скриллекса. В ответ кричат «Бей дьявола!» и теперь у меня приключение сразу с обоих сторон. Так как в айфоне уже садится аккумулятор, героическая музыка перекрикивает, орёт громче. Не в силах сдержать льющейся из всех дыр тоски, я моргаю и очухиваюсь в лазарете, где добрый и понимающий капитан держит за шкирку кошку, говорит о том, что его главный враг — Ярмольник — тоже держит такой адский девайс, элегантно царапая его ворованной печаткой, и просит зайти в гугл мапс, чтобы узнать, где находятся золотые прииски, о которых говорил этот подлый Ярмольник. Я спрашиваю, что капает в капельнице и почему она существует в 17-м веке? Жидкость была похожа на ром. Внезапно выламывается дверь, кошка улетает в окно, проём наполняется рожами пиратов, жаждущими приключений со мной, я в страхе моргаю и … Маму всегда бесило, когда я не заканчивал свою мысль. Так вот, я сейчас скажу, что больше всего меня бесит в советской «Одиссее капитана Блада»...
Пусть грохочут пушки, и мушкеты бьют, Блещут абордажные клинки, Вражеские флаги падают на ют, Мы их одолеем моряки. «Питер Блад, бакалавр медицины, закурил трубку и склонился над горшками с геранью, которая росла на подоконнике его дома, выходившего окнами на улицу Уолтер Лейн в городке Бриджуотер» - так начиналась самая любимая книга моего детства. Да что там, в свое время я ей буквально грезила. А потом меня постигло горькое открытие. Первое горькое открытие детства – фильм и книга, разные вещи. Это сейчас я понимаю, что для того времени и средств – фильм весьма не плох. Но на этот раз я собираюсь вести рассказ от самозабвенного и фанатичного поклонника книги. Поэтому, сами понимаете, что рецензия моя будет крайне отрицательной. Раз, два, три, четыре, пять начинаем критиковать. Первый минус – актеры, хоть убейте, не походят и все тут. Я вовсе не по поводу игры. Мне Леонид Ярмольник даже понравился – к роли своей подошел весьма ответственно. Старая школа. Но, все равно, на Левасера он никак не похож. Внешне. Ну, а дальше по списку: и Блад не Блад, и Арабелла не Арабелла, и т.д. Сюжет искромсан и изменен нещадно. Все самые интересные и оригинальные места в книге просто выбросили. Итак, как вы уже поняли, когда я впервые увидела фильм, у меня вместо радости случилось большое горе. И что самое интересное, я в принципе согласна с тем, что в фильме далеко не все книжные ходы и персонажи сохраняются или остаются такими, как есть. Но вот с этой экранизацией смериться не могу никак. Стыд и позор так снимать отличные книги! 3 из 10
Мое знакомство с капитаном Питером Бладом началось именно с этого фильма. К сожалению, я застал 'вторую половину второй половины' фильма. Но мне выдался шанс прочитать одноименную книгу, после чего я с новой силой возжелал посмотреть таки эту картину. Тем более, что моему отцу она очень нравится. Что ж, должен сказать, что есть несостыковки в сюжетных поворотах книги и фильма. НО. Это нисколько не умаляет блеска картины. Спецэфекты, конечно, лишь 1991 года, но это с лихвой компенсируется игрой актеров, красотой морских пейзажей и великолепным видом парусных судов. Впечатление фильм на меня произвел. И я с удовольствием пересматриваю его, если показывают по телевизору. Интересная картина, способная конкурировать даже с современными 'Пиратами Карибского моря'.
Книга Рафаэля Сабатини прочитанная в 1980 моим папой произвела на него огромное впечатление, он даже пытался в ручную ее переписывать, так как тогда ее было не достать. Фильм к сожалению его разочаровал! Актеры подобраны,не верно.Значимые моменты книги абсолютна не соответствуют действительности, хотя не нужным мелочам, уделено большое внимание! Костюмы более чем скромны, создается впечатление, что фильм снят с продажи картофеля отстающего совхоза. Финал картины скомкан, создается впечатление, что кончился бюджет, и вдобавок он не соответствует смысловому завершению произведения, которое вложил Сабатини.
'Одиссея капитана Блада' - один из самых известных романов Рафаэля Сабатини. И вот на это произведение обратили внимание и снили фильм по его мотивам. Что можно сказать про этот фильм? По-моему, он удался. Актёрский состав, по моему мнению, подобран хорошо. Я даже не ожидала, что Ив Ламбрехт сможет так точно передать образ Питера Блада. Сюжет фильма не совсем похож на сюжет романа. Это может огорчить, так как было пропущено много интересных и захватывающих моментов и тому подобное. Это, конечно, не есть хорошо. Но всё же, если взять фильм отдельно от книги, то мне кажется, что это интересное, впечатляющее произведение кинематографа. 10 из 10
Фильм всегда более скуден, чем книга, это факт. Поскольку хронометраж привязан к банально дорогой кинопленке, да и выразить закадровыми монологами сейчас вряд кто что-то решится. Поэтому тех, кто сравнивает экранизацию и книгой - сразу нужно осадить. Ну, для примера, что там у нас по средневековью - например, 'Черная стрела' Сергея Тарасова - сколько сюжетных ходов потеряно там, но ведь фильм - ИМХО - великолепен? Да тот же 'Айвенго' - также потеря множества сюжетных линий в сравнении с романом, их упрощение, но ведь фильм же удался? То же самое хочу сказать про 'Одиссею капитана Блада' - да, Мигеля Эспинозу пришлось совместить с Лавасером, но дух и колорит пиратских схваток а-ля Сабатини передан безошибочно? Кто еще так снимает сейчас фильмы про пиратов? Там либо галимая мистика (я 'Пиратов Карибского моря перестал смотреть, когда увидел, что там на веслах сидят скелеты, и хотя и ранее меня тошнило от герой-клоунады супермена-акробата-Джека-Воробья, но это стало последней каплей, потому что на мистику можно списать все огрехи и те режиссеры, прибегающие к мистике, должны на мой взгляд линчеваться), но этот фильм намного достойнее, поскольку мистику не использует от слова 'совсем'. Наоборот - психология, чувства, перестрелка взглядов и реплик - словом, все то, чем всегда был силен наш кинематограф. Плюс - батальные сцены, на мой взгляд, переданы весьма достоверно, без тупого супермен-героизма (ну вот для примера, когда герой Депардье в фильме 'Сирано де Бержерак рубает сотню вражин, как капусту, у Нельской башни, кстати, наш Бирман в своем фильме эту сцену обыграл гораздо изящнее). В батальных сценах - чувствуешь запах пороха, отчаянный рывок идущих на смерть людей. Такое не каждый режиссер способен показать. Понятно, что фильм снимался при развале СССР, когда все нищали быстро и сразу, но на мой взгляд - фильм великолепен, способный передать романтический дух романов Сабатини.
Если вы несколько раз перечитывали произведения Р. Сабатини про приключения капитана Питера Блада, то я вам настоятельно рекомендую не смотреть эту поделку. Моего внимания хватило только до захвата испанского корабля. Поэтому и буду краток. Фильм сделан на плёнке отвратительного качества, что поневоле вызывает воспоминания о производственном объединении 'Свема'. Если показывают ночь то будет НАСТОЯЩАЯ ночь в которой ну ничего толком не разглядеть. Кстати французский кинематограф в восьмидесятые решил эту проблему, там показывали события ночи в синем освещении и было ясно что ночь и было видно кто что делает. А в этом фильме и яркий солнечный день похож на что-то пасмурное и маловыразительное. Неужели нельзя было показать идущих по дороге израненных и проигравших мятежников? Обречённо бредущих? Особый талант нужен? Подбор актёров. Если на актёра играющего Питера Блада я ещё соглашусь, то на Арабеллу, которой хорошо так за тридцать я ну никак не согласен. Это что - дефицит русских актрис? Арабелле по книге едва двадцать. Полковник Бишоп - мне как актер А. С. Пашутин нравится, но на эту роль, высокомерного, презрительного и самодовольного вельможи он явно не походит. Испанский капитан, коварный и хитрый по книге, который потом ведёт настоящую вендетту против П. Блада - это по фильму, извините меня - клоун. 'Унижая врагов - унижаешься сам.' Дальше. Вы когда-нибудь пробовали наступить голой ногой на шпагу в руках испанского солдата, пусть даже и нетрезвого? Не советую повторять этот трюк, без бригады скорой помощи. Обратите внимание, что отъезд испанских грабителей колонии провожала толпа разодетых колонистов и колонисток. Иначе как объяснить их быстрое появление в кадре. А испанские грабители 'славились' своим 'вниманием' к женщинам во время налётов и жестокостью к проигравшим. По несуразностям этого фильма, я думаю можно написать целую статью. Но не буду. Не смотрите его и не пожалеете об этом. Если по приключениям Питера Блада снять сериал, качественно снять, то он по популярности превзойдёт 'Звездные войны'. Я уверен в этом.
Именно советскую ленту, снятую в коппродукции с Францией я считаю лучшей, на данный момент, экранизацией знаменитого романа Рафаэля Сабатини. Создателям удалось главное передать дух и атмосферу книжного первоисточника. Хотя надо сказать, что фильм не во всем следует оригиналу, к тому же добавляя сцены из книги-продолжения 'Хроника капитана Блада'. Но это так скорее придирки фанатов того. чтобы 'было как в книге', но все же кинематограф другой вид искусства. На главные роли Питера Блада и Арабеллы Бишоп режиссер пригласил французских актеров Ива Ламбрехта и Валери Жанне. И они, особенно внешне, хорошоо вписались в свои образы. Удачно сыграли и наши актеры: Павел Ремезов, Альберт Филозов, Леонид Ярмольник, Александр Пашутин. Особенно хорош Ярмольник в роли обаятельного мерзавца Лавассера. Кстати, образ последнего значительно расширен, по сравнению с книгой. Картина отлично передает дух морской романтики и приключений. Она достаточна зрелищна, с неплохими сценами морских сражений. В моем личном топе пиратских фильмов она делит первое место с 'Пиратами карибского моря'. Уступая последним в масштабе, зрелищности и размахе постановки, 'Одиссея капитана Блада' более серьезна и лучше передает атмосферу той эпохи. К тому же фильм наглядно показывает, что в России тоже умели снимать качественное приключенческое кино. На оценку, конечно, влияют юношеские впечатления. Так как в свое время мне лента понравилась не шибко меньше романа. И то, и другое надо попробовать в юном возрасте (правда, романа это все же касается в меньшей степени). 9 из 10
Знакомство с известной книгой началась со смешного. В семидесятых эту книгу-двухтомник 'Одиссея...' и 'Хроника...' было трудно достать, прочитать… Книги априори были в дефиците, особенно художественные. И даже, чтобы взять в библиотеке была длинная, большая очередь. Зато в читальном зале смотрю, лежит она, но только на украинском языке. Не ждать же очередь, пришлось взять и прочитать. Суржик впечатление не испортил, хотя были моменты, ну очень… Например, один капитан парусного корабля другому капитану говорит: «Ты маешь рацию…». И откуда у них рации в семнадцатом веке… Потом перечитывал множество раз. Содержание книги, изложение и само описание событий. Да, это было в детстве. Книга очень впечатлила. О пиратах… С такими подробностями тактики боя парусных кораблей. Ещё и роман… Теперь о фильме «Одиссея капитана Блада». Слабо, очень слабо. Сценарий не продуман, не отточен, исполнен в спешке что ли. Я имею в виду не переписанные отрывки из книги, а сценарий, расписанный по всем сценам от и до. Актёры подобраны не удачно. И даже подобранные актёры совсем не раскрыты режиссёром, нет его работы. Внешне многие герои выглядят больше как звёзды рок-н-ролла, а не как пираты. Впечатление, что фильм снят в какой то спешке, с первого дубля. Типа так надо, и всё. Некогда им было. Разговоры выглядят пустыми. Совсем нет ни игры актёров. Невидно работы операторов как художников. Так снимались любительские короткометражки в студенческие годы. Нет, не порно, конечно. Любительские фильмы о поездках на экскурсии, на картошку в колхоз, и т.п. Да, видна работа декораторов. Была видимо возможность снять парусные суда, макеты, декорированный тюлькин флот. Здесь плюс. 3 из 10
Советский фильм «Одиссея капитана Блада» 1991 года выполнил главную, на мой взгляд, задачу, он воплотил образ Питера Блада. Ив Ламбрешт не просто дал ему свою внешность, он с точностью передал характер персонажа. Он продемонстрировал, как мог выглядеть его 32-летний герой, который прошел войну, плен, рабство, и при этом сохранил ироничность, смелость, храбрость, мужество, благородство и возможность любви. Да, есть небольшое расхождение с книгой, там Питер носит пышные черные парики и у него деликатный желудок, но от упущения этих деталей образ только выиграл. Следует заметить, что в фильме 100 % попадание с актерами. У полковника Бишопа очень точно передана его жадность, мстительность, склочность. Лавасер - Леонид Ярмольник – чудо, как хорош, потрясающая игра. Обаятельный гад. Гигант Волверстон великолепен.. Ну и конечно же Арабелла. Валери Жанне очень мало появлялась на экране, впрочем, как и Арабелла в книге. Однако образ молодой уверенной в себе женщине, она передала точно. Кто еще мог уверенно бросить в лицо человеку, который её спас и в полной власти которого она находилась, что «он вор и пират». Спецэффекты и декорации потрясающие, до сих пор кадры этого фильма используют в любительских клипах. Бои и схватки выполнены на должном уровне и точно передают атмосферу того времени, но без лишних кровавых сцен. Музыка, запоминающая, и подчеркивает главные моменты фильма. Однако, есть и минусы. Фильм создан по мотивам книги и соответственно, сильно отличается от первоисточника. Этот момент может огорчить настоящих фанатов книги, так как было пропущено много интересных и захватывающих моментов, но некоторые диалоги преданы один в один, что не может не радовать. Поэтому если оценивать в целом, то это интересное, потрясающее произведение.
Бесподобная история благородного человека, история любви, история побед и поражений, начатая Р. Сабатини и экранизированная А. Праченко - прочно ляжет в мою память. Она оставит след среди опыта и уроков, как пример темперамента и рассудка, должного быть подобному капитану Бладу. Как и у многих, мое знакомство с Бладом началось с романа, несколько украсившего яркими красками фантазию о странствиях и приключениях его - и его команды. Сколь же мне было приятно узнать, что на ровне с новой любимой книгой, можно лицезреть экранизацию, с ностальгией пройдясь по закоулкам той истории. Фильм снят подобающе рассказу, актеры сумели сдержать и передать шарм той эпохи зрителю, но и критику фильма назвать 'беспочвенной' - нельзя, ибо историю можно было раскрыть и более удачным образом, не опуская многие моменты книги, кои буду вспоминать, огибая сию картину. 7 из 10
Впервые посмотрела фильм 2 месяца назад и пересматривала его недели 2 каждый день по кусочкам...Фильм произвёл довольно сильное впечатление.Кажется, что фильм состоит почти из одних плюсов.Единственный недостаток- русский вариант укорочен (не показан момент назначения Блада на должность губернатора),но это не так уж и страшно, особенно если читал книгу, да и озвучка не очень. Ну а плюсы...Красивые актёры, потрясающие пейзажи, корабли...Полностью согласна с тем, что в нем есть атмосфера того времени и для того времени он снят очень хорошо.Поэтому 10 из 10
Недавно перечитала любимую с детства книгу и загорелась желанием посмотреть экранизацию. Думала, будет из чего выбрать, ведь какой сюжет, какие образы! Но нашлось всего два фильма, об одном из которых сейчас и идет речь. Вообще перед просмотром готовилась к худшему, потому как в начале наших смутных 90-х было не до съемок кинематографических шедевров, но если говорить по порядку, то впечатления такие: Сценарий: 9 из 10. Я всегда двумя руками за, когда сценаристы берут готовые диалоги и сюжетные ходы, а не кромсают и не переписывают любимые произведения признанных авторов. Единственное что, финал - ну никуда не годится, на мой взгляд. Зрелищность: 7 из 10. Понятно, что бюджет съемок был крошечный, но с тем, что имелось, поработали более чем достойно. Почти без спецэффектов, много съемок крупными планами, немногочисленная массовка, но в целом все смотрелось неплохо. Актерская игра: 1 из 10. Актерский состав ну просто никакой. Тех, кто хотя бы внешне смотрелся (Ив Ламбрехт - капитан Блад), окончательно портили озвучкой. Все злодеи, начиная с английского лейтенанта и заканчивая полковником Бишопом, - несчастная самодеятельность в худшем виде. Мне кажется, 'Одиссея капитана Блада' могла бы стать известным и любимым фильмом наравне с 'В поисках капитана Гранта', но там были Актеры, сумевшие создать образы, а здесь, к сожалению, не получилось.
Приключение. Экранизация одноименного романа английского писателя Рафаэля Сабатини. Третья, и на данный момент последняя экранизация. Скажу вам честно, что после просмотра американской версии тридцать пятого года решил посмотреть данную, советско - французскую, версию приключений благородного капитана, и не разочаровался.Отличия разумеется присутствуют, и, скорее всего, я волей неволей, буду сравнивать обе версии. Здесь же не обошлось без минусов, на которые я не могу закрыть глаза, ибо они на поверхности. А пока вот мое краткое мнение - захватывающие приключения благородного пирата. Что ж, давайте же приступим к разбору плюсов данной картины. Итак, вот они: 1. Питер Блад - в данной версии он мне нравиться больше, нежели версия тридцатых годов, ведь там Питер был уж слишком дерзок, а здесь он этакий 'интеллигент', попавший в мир головорезов и авантюристов. Он скромен, честен, благороден, но разумен и в меру осторожен, чем вызывает зависть своих врагов и соперников. По мне, Питер Блад в этой версии намного ближе к книжному прототипу ( это только версия, поскольку книгу я не читал). 2. Схватки, абордаж, бои - для своего времени бюджет картины был довольно таки хороший, и создатели смогли показать на эти деньги настоящий схватки с кровью, но без лишней жестокости, за что спасибо, поскольку я уже пресытился ею. Корабли кстати были настоящие, их специально построили для съемок, их потом, кстати, использовали при съемках в другой картине про пиратов. Я получил настоящее удовольствие от их просмотра. 3. Декорации и костюмы - картину снимали действительно по всему миру, поэтому у зрителя не останется никаких сомнений в правдивости картинки. Все выглядит аутентично, возможно с небольшой долей фантазии, но это не выбивается из исторической эпохи. Костюмы также не подкачали, хотя, лично мне, не хватало широкополых шляп из американской версии. 4. Юмор - я был удивлен, что создатели решили включить данный момент в картину, и в итоге он сработал так как надо. Его немного, это факт, но он настолько в тему, что радоваться хочется, и я радовался. 5. Новые места и события - этого не было в американской версии, поэтому посмотреть на них было как минимум интересно, и они так же не разочаровали. Полагаю, что ни были взяты из книги, хотя могут и являться фантазией сценаристов, основанной на исторических фактах. Так вот, они мне пришлись по душе, поэтому за них накину балл картине. Итак, минусы: 1. Полковник Бишоп - роль которого исполнил Александр Пашутин. Против актера я ничего не имею, но он настолько не подходил для данной роли, что глазам и ушам больно от этого. Создатели реально хотели меня уверить, что вот этот интеллигент и добрая душа это и есть работорговец и настоящий негодяй полковник Бишоп? Уж простите, не поверю! 2. Темнота - почему в картине так темно? Толком ничего не разглядишь, и если днем это не критично, то ночью - это просто беда. У создателей не было фонарей? В чем дело блин? 3. Финал - он сильно отличается от книжного, я бы даже сказал очень сильно, что мне не понравилось. Да, это более похоже на реальность, но классическая концовка мне больше по душе, потому как данная история это некая 'сказка', и завершиться должна была соответствующие. Немного о главных героях: 1. Питер Блад в исполнении Ива Ламбрешта - врач, ставший преступником в глазах закона по воле случая, сумевший вырваться из заточения и превратившийся в грозу морей, благородного капитана Блада. Могу только похвалить Ива за столь блистательное исполнение роли данного героя с большой буквы, для которого честь и благородство не пустой звук. 2. Арабелла Бишоп в исполнении Валери Жанне - возлюбленная Питера и племянница его смертельного врага. Смелая девушка, не побоявшаяся множества трудностей. Валери так же молодец. 3. Капитан Левасёр в исполнении Леонида Ярмольника - соперник капитана Блада и его полная противоположность. Подлый мерзавец, заслуживший виселицу за совершенные злодеяния. Леонид тут прямо настоящий мастер. Как же он хорошо смотрелся в роли этого напыщенного француза. В итоге имеем хорошую экранизацию о благородном капитане пиратов Питере Бладе и его опасных приключениях с отлично поставленными схватками, отличными декорациями, хорошими актерами, с небольшими минусами, но все же. 8 из 10
Начну рецензию сразу с того факта, что я недавно прочёл все 3 тома приключений Капитана Блада и был в детском восторге. Конечно, можно свести рецензирование фильма на описание впечатлений и морали книг Рафаэля Саббатини. Сказать, что Капитан Блад - поистине рыцарь в эпоху пиратства, человек чести и совести, добрый и изобретательный. Добавить несколько слов о его смелости и способности заигрываться с жизнью так, что захватывало дух. Но книга - есть книга. А её реализация - есть лишь её реализация. И потому я буду оценивать фильм не как самостоятельное произведение искусства, а как набор деталей, реконструирующих блистательную трилогию. Учтём тот факт, что зная все события книги, на фильм я смотрел как экзаменатор на студента, а не как зритель на интригующую картину. Поэтому не судите строго. Начнём, пожалуй. С первых же минут мне понравился актёрский состав. Поистине - книжные описания главных героев соответствуют образам, созданными актёрами. Но сами актёры на протяжении всего фильма настолько переигрывали, что стали больше напоминать актёров театральной сцены. Однако по-моему, переигрывать лучше, чем вообще весь фильм демонстрировать безразличное выражение лица. Конечно со столь малым бюджетом было невозможно создать нечто зрелищное. Ни каких 'Пиратов Карибского Моря' тут быть не могло. Но декорации кораблей, а также короткометражные сцены абордажа и морских баталий смотрелись вполне убедительно. Ну и теперь, о самом главном. Авторы фильма очень хитро урезали и переврали события книги. Стоит ли подробно описывать то, что из фильма исключили одного из важных персонажей одиссеи - испанского адмирала дона Мигеля де Эспиноса, деяния которого распределили между оставшимися врагами Питера Блада - полковником Бишопом и капитаном Левасером? Стоит ли уделять внимание тому, что Блад вообще не воевал с Испанией в фильме? И тому, что фильм оборвался на половине одиссеи, описанной в книге? Я уже молчу о сценах, вообще вырезанных из книги и о том, что действие фильма происходит примерно в 3 раза быстрее чем в книге. Как бы то ни было, даже это я был готов простить фильму, если бы он передал атмосферу книги. Но того пиратского задора то и в помине нет! Фильм тяжело воспринимать как нечто целое. Это - скорее попытка вогнать обширное действие книги в два часа видеоленты, как следствие, в результате которой ставится крест на психологии главных героев, мотивации их поступков и вообще логике отдельных сцен. Даже не знаю, стоит ли эту картину рекомендовать к просмотру. Те кто читал книгу - разочаруются, те кто не читал - могут не понять суть. А если и поймут, то могут разочароваться во всей одиссее судя по сему очень слабому фильму. За подбор актёрского состава, пару удачных сцен и игру актёров - 6 из 10
Посмотрела впервые в старших классах школы и просто влюбилась в этот фильм. Он открыл мне целый мир Рафаэля Сабатини и его 'морских' романов ('Одиссея'\'Хроники'\'Удачи' капитана Блада, 'Морской ястреб', 'Черный лебедь'). Прочитала их по многу раз, как и другие книги писателя. Но всё равно вот уже двадцать лет пересматриваю это кино время от времени. Фильм удивительным образом погружает в атмосферу книги. Оно не разочарует поклонников приключенческих книг, в отличие от многих других экранизаций. Сюжет фильма весьма банален - превратности судьбы, запретная любовь и в итоге счастливый конец: ) Природа южных берегов, величественные корабли, морские бои, костюмы и музыка безупречны. Забываешь о том, что фильм снят в СССР - ведь это совместная картина с французами, и французский шарм неуловимо преображает каждую сцену. Элегантный Ив Ламбрехт смог передать благородство, ум и сильный характер главного героя, а главное - его неподражаемый юмор и обаяние. Незабываемый голос у актера дубляжа, озвучивавшего капитана Блада - порою бархатистый, порою чеканный. Вот он - герой девичьих грез, благородный рыцарь без страха и упрека. Великолепен Леонид Ярмольник, виртуозно воплощающий образ элегантного мерзавца и донжуана. Лорд Уэйд как раз таков, каким его представляешь себе после прочтения книги - изысканный аристократ, соперничающий с капитаном Бладом, но уступающий ему в душевном благородстве и силе чувств. Колоритны пираты. Удивительно, как относительно невысокий актер так вжился в образ гиганта Волверстона, что веришь ему безоговорочно. Альберт Филозов более глубок, чем его книжный персонаж. Джереми Питт также неплохо вписывается в эту компанию авантюристов поневоле. Красивые француженки обрамляют общую картину. Мадлен юна и свежа, как ей и полагается. Арабелла чуть старше, чем хотелось бы, но умные глаза Валери Жанне примиряют с ее возрастом. Запоминается неутомимый Александр Пашутин, хотя его герой выглядит более интеллектуальным, чем книжный полковник Бишоп. Менее свиреп и более воздержан на язык, чем нужно. Но на долю актера выпала трудная задача - заменить на экране сразу всех высокопоставленных негодяев (в книге их как минимум четверо). К сожалению, фильм детский и снят в годы, когда в кино только начинали выражаться без цензуры - зачастую пиратам и полковнику просто не хватает крепких слов для выхода эмоций. В результате персонажи выглядят неестественно - более 'культурно', чем им полагалось бы по роли. Главным недостатком фильма является его короткий хронометраж. Две серии смотрятся на одном дыхании, и скомканный финал оставляет в горестном недоумении. Сценаристы были вынуждены опустить множество прекрасных эпизодов любимой книги. Но хотя бы краткое знакомство с ней однозначно понравится любому романтично настроенному юноше или девушке 10 из 10
Книгу Рафаэля Сабатини о приключениях славного капитана Блада я, к сожалению, не читал, но фильма посмотрел два (американский 1935 года и советский 1991) и в обоих картинах заметил большие различия. К тому же у меня есть компьютерная игра «Корсары – ГПК», в которой есть квестовая линейка о начале приключений Питера Блада – ее сюжет также в деталях отличается от сюжета обоих фильмов. Какому из этих трех сюжетов верить, какой из них ближе к оригиналу? Видимо придется все-таки почитать Сабатини… Но речь сейчас не об этом. Если сравнить два фильма с точки зрения сценария, игры актеров, постановки, качества спецэффектов, то выяснится, что это абсолютно разные кинокартины. Американский фильм представлен типичным для фильмов того времени пафосом, театральностью, громкими речами (пример тому - эпизод о том, как капитан Блад зачитывает перед командой правила пребывания на корабле). При этом морским боям, абордажам, схваткам уделено гораздо меньшее внимание, чем романтической составляющей, в сюжете присутствуют также комедийные элементы. Музыкальное сопровождение также типично для тридцатых годов XX века – живой звук, оркестровая музыка. Советский фильм 1991 года получился просто великолепным, учитывая то положение, в котором тогда находилась отечественная киноиндустрия (кстати, именно в период конца 80-х – начала 90-х было выпущено множество потрясающих исторических и приключенческих фильмов, вспомнить тех же «Гардемаринов»). Спецэффекты и трюки выполнены на высоком уровне для тех лет. Боям и схваткам уделено должное внимание (хотя во второй части фильма их порой слишком много). Хорошо проработанный сценарий и профессиональная игра актеров заставляют сопереживать главному герою, уважать его. Музыка звонкая и запоминающаяся, но способна утомить слишком частыми прокрутками (это характерно для доброй половины отечественных фильмов и по сей день!!!). Сравнивать этот фильм с «Пиратами Карибского моря» считаю неуместным, поскольку это фильмы разных жанров, эпох и поколений. Оба фильма о скитаниях великолепного «пирата-рыцаря» Питера Блада в поисках свободы, счастья и любви мне понравились и поэтому, они заслуживают высоких оценок: американский «капитан Блад» получает 8,5 баллов из 10; отечественный «капитан Блад» получает 9,0 баллов!
В детстве я этот фильм обожал. Нравится он мне и сейчас. И дело даже не в том, что изменен сюжет. Ну и пусть, если это не идет во вред фильму. Насчет бедности костюмов и декораций не согласен. Хорошие костюмы. Тут важно помнить, что фильм снят почти 20 лет назад. И для того времени снят он очень хорошо. Глупо ждать от него спецэффектов уровня 'Пиратов Карибского моря'. Да и не нужны они там. На мой взгляд, 'Блад' серьезней 'Пиратов'. В нем нет голливудского лоска и 'попкорновости', но зато в нем есть атмосфера(!). Атмосфера эпохи. атмосфера пиратской романтики. Просто и со вкусом, вот как бы я его охарактеризовал. Персонажи колоритные и запоминающиеся. Что сам Питер Блад - утонченный и галантный, ставящий долг и честь превыше всего. Лавассер - просто отличная игра Леонида Ярмольника. Абсолютный эгоист и беспринципный мерзавец, но чертовски обаятельный и яркий. Второстепенные персонажи тоже хороши - самодурствующий губернатор Бишоп, веселый канонир Огл, спокойный и циничный Хактор, буйный рубаха-парень Волверстон. Морские сражения показаны хорошо, особенно удались абордажные схватки. Смотрятся классно даже сейчас. В общем, этот фильм меня очаровал. Я его смотрел раз 10, он занимает почетное место в моей частной коллекции. 10 из 10
Насколько мы знаем, слово 'одиссея' подразумевает под собой финал с возвращением домой. Не даром ведь автор так назвал свою книгу. Почему создатели проигнорировали столь немаловажный фактор и оставили оригинальное название? Начало фильма было весьма нудноватым и затянутым, за счет того что слово в слово снято по книге. Зато вторую половину сюжета скомкали жутко. Что в итоге получилось? - получился этот фильм, со скучным началом и не понятным концом. Ко всем актерам претензий нет, за исключением главных. Арабелла выглядит какой то стервой, а Блад… здесь немного подробней. По описанию Ив Ламбрехт подходит просто идеально, ну может за исключением глаз, но это уже мелочи. Во всем остальном, это не Блад. Пока актер стоит, молчит и пронзительно смотрит в даль еще как то ничего, но стоит ему начать отыгрывать роль и весь интерес к этому персонажу пропадает. Блад у Сабатини очень колоритный персонаж, в то время как в фильме он какой то блеклый. Александр Пашутин, он же Бишоп, со своей вторичной ролью его просто переиграл. Итог: Длинный двухсерийный фильм с затянутым началом и смятым концом имеет право существовать как отдельная картина. Тем кто не читал книгу этот фильм понравился, но как экранизация книги — это провал. Мое ожидаемое и действительное не совпали ни по каким меркам, ни трепетной любви, ни мук ревности, ни толковых боев. Я ставлю 2 балла только Иву Ламбрехту за похожесть на персонаж. К просмотру рекомендую тем, кто книгу НЕ читал, иначе смотреть можно только с кровавыми слезами.