Рецензии. Аладдин
Художественный фильм «Аладдин» — очередная картина Walt Disney, продолжающая тенденцию студии киноадаптировать свои же классические мультфильмы под современный лад. Так печально сложилось, что преимущественно ремейки студии их бессмертных хитов, кроме финансового успеха, ничем особо похвастаться не могли. И вот на сцену врывается Гай Ричи — человек, чья карьера находится на самом дне после ряда кассовых провалов его последних картин. Ричи сумел совместить восточную сказочность с чистейшим английским фирменным юмором. Всё то, за что публика так сильно полюбила Гая Ричи, в «Аладдине» хватает с лихвой. Последний, к слову, старается разогнаться на полную катушку, но у него не всегда это выходит из-за жёстких рамок студии. В сравнении с оригиналом, сюжет практически остался без изменений, претерпев небольшие правки, а вектор истории заметно сместился. Современное прочтение «Аладдина» концентрирует своё внимание не сколько на одном конкретном персонаже, а на целом ряде героев, чьи сюжетные ветки грамотно переплетаются и работают на общую историю. Фильм Ричи — не просто красивая восточная сказка, а полноценный воспитательный учебник на злободневную тему. Сам Аладдин (Манен Массуд) местами отодвигается сценаристами на второй план, поскольку авторы решили дать как можно больше времени каждому из центральных героев. Перечислять их нет смысла, ведь с этими персонажами знаком каждый. И режиссёр это прекрасно понимал, и подошёл к киноадаптации с максимальным трепетом и ответственностью. Заметно, что Гай Ричи не просто отрабатывает свой гонорар, дабы в будущем после успеха картины в бокс-офисе наконец-то снять что-нибудь не по заказу. Напротив, увлечённость Ричи в процессе чувствуется в каждой сцене. Стоит вспомнить, что Ричи — клипмейкер. Огромный опыт съёмки клипов и рекламы сказывается на то, как он работает с кадром, постановкой сцены и динамикой происходящего. И «Аладдин» остаётся верным всем традициям режиссёра, который благодаря большому бюджету смог раскрыть весь свой талант на полную. Одним из самых излюбленных и ныне раздражающих атрибутов фильмов Walt Disney, всегда были и будут музыкальные номера. И именно в них Гай Ричи и выстреливает из всех своих тяжёлых орудий. Зачастую в картине поражают не сколько сами песни, к слову, исполненные великолепно, а именно их постановка. Всё умеренно красочно, с долькой безумия, отдающего восточным колоритом, а продолжительность номеров грамотно не занимает много времени, благодаря чему устать от песен зритель просто не успеет. Особенное удовольствие фанаты оригинала смогут получить от современной версии знаменитой «Арабской ночи» в исполнении сильнейшего вокала Уилла Смита под аранжировку гениального Алана Менкена — автора музыки к оригинальному мультфильму и восьмикратного обладателя премии Оскар. Кстати, Уилл Смит ещё до выхода картины, воспринялся поклонниками оригинала, как главная ошибка фильма. Всему виной его неудачные выборы проектов в последние годы и неуместные высказывания по поводу и без. Само собой, как и ожидалось, переплюнуть Робина Уильямса Смиту не удалось, но и упасть в грязь лицом ему не посчастливилось. В настоящее время, его карьера практически находится на том же уровне, что и у Ричи. Поэтому роль Джинни для Смита стала не менее важным решением и шансом на реабилитацию, чем режиссёрское кресло для Ричи. Уилл Смит в этом фильме — главное очарование и звезда. Джинни Смита самобытен, он отличается от знакомого всем по оригиналу Джинну, которого все и полюбили. И это несомненно плюс, ведь студия не сделала из Смита замену Ульямсу. Однако, к сожалению, с остальными героями не всё так гладко и весело. Очень весомый и важный промах ленты — её антагонист. Во-первых, как бы не старался актёр Марван Кензари, но он целиком и полностью не подходит на роль Джафара. Он слишком смазлив и спокоен для столь расчётливого и хладнокровного персонажа, чья харизма в оригинале пробивала все полимеры крутости. Во-вторых, Джафар в фильме — самый плоский и скучный персонаж с манией величия. В его поступках отсутствует мотивация, кроме безумного, даже детского, желания быть во всём всегда и везде первым. Более того, поскольку львиная доля сюжета строится вокруг Аладдина и его попыток при помощи магии Джинна очаровать принцессу Жасмин, какое-то время Джафар вообще не появляется в сюжете, гуляя где-то по дворцу на третьем плане. В какой-то момент картина начинает страдать от своих же попыток поднять как можно больше важных тем. Каждый персонаж характеризует своего рода конкретную проблему, которую сценарий разжевывает, а позже начинает проводить воспитательную деятельность. Это идеально работает с Аладдином, чья сюжетная ветка, как и весь лейтмотив картины, несёт в себе чётко сформулированную мысль, имеющую решение. Аладдин — герой, стремящийся к внешнему совершенству, он просит Джинна преобразовать его в прекрасного принца, чтобы завоевать сердце принцессы. Вот только это не работает, потому что Джинн изменил лишь облик и статус Аладдина в обществе, ничего не меняя внутри него. И мысль о том, что в первую очередь вес имеет не внешнее превосходство, а богатый внутренний мир — идеально передана словесно и визуально. Камера очень часто делает акценты на чём-то дорогом и красивом, но уступающем простому, приземлённому к семейному очагу и духовному развитию. А вот, например Жасмин — олицетворение неуверенности в себе, она находится под жёстким влиянием отца и боится чувствовать себя собой. И по всем современным традициям, героиня визуально вырывается из рук мужской силы и пускай очень красиво и завораживающе поёт, глядя в камеру о своей смелости — но это вообще не работает в контексте всего фильма. Задумывалось, что героиня, достигнув эмоционального пика, эволюционирует, став сильной личностью — годами проверенный сильный ход, но он не выстреливает так, как должен был. Всё дело в том, что вся её смелость происходит в один конкретный момент ради блестящего музыкального номера, а затем снова куда-то испаряется. Но при всех подобных минусах, смотрится картина Гая Ричи невероятно бодро. На данный момент, «Аладдин» — лучшая киноадаптация студии Walt Disney, у которого хоть и имеются ряд косяков, но все они меркнут на фоне всего произведения в целом. На недостатках попросту нет желания концентрировать своё внимание, из-за чего, спустя какое-то время после просмотра, они попросту вылетают из головы, в отличии от всего того хорошего, чего хватает в ленте Ричи. Это очень искренний мюзикл, сделанный с самоотдачей всей съёмочной группы фильм для нового поколения и старого, выросшего на оригинальном мультфильме. Визуально — красивая семейная сказка, чьи технические находки и исполнения завораживают и пробуждают в своём зрителе его внутреннего ребёнка, который, определённо, ещё на начальных титрах будет кричать от радости. 7 из 10
Ни для кого не секрет, что Дисней в последнее время старается по максимуму заработать денег, запуская экранизации своих лучших мультфильмов. 'Красавица и чудовище', 'Книга джунглей', 'Кристофер Робин', 'Дамбо'. Если первые два фильма успели выстрелить благодаря заинтересованности ностальгирующих зрителей, то к последним двум отнеслись очень прохладно из-за более самостоятельных стилей повествования, тем самым заработав меньше денег. Поэтому большая 'мышь' прекратила свои эксперименты с экранизациями своих анимационных сокровищ и пошла самым безопасным путем - старая история/новая картинка. 'Аладдин' - экранизация знаменитого мультфильма 1992 года о приключениях простого воришки из арабского городка, нашедшего волшебную лампу, победившего злого колдуна и завоевавшего сердце принцессы. В режиссерах значится именитый режиссер Гай Ричи, автор таких хитов как 'Большой куш' и 'Карты, деньги и два ствола', а в одной из главных ролей снялся отличный актер Уилл Смит. Уже как минимум это должно были гарантировать успех картины. Но увы, к сожалению это совсем не так. Почему? Давайте разберемся. Первое, что значительно бросается в глаза, это чрезмерное копирование мультфильма. За это неоднократно критиковали и 'красавицу'. И казалось бы, Гай Ричи мог сделать из восточной сказки что-то невероятно увлекательное и вдохнуть что-то новое, учитывая что это история о воре - человеке, близком к той категории людей, про которых он всегда снимал фильмы. Вспомните, хотя бы какие драйвовые сцены погони были в его адаптации 'Короля Артура'. Но тут таковым и не пахнет. Видимо Дисней настолько крепко связал руки режиссеру, что единственное от него осталось это его имя на постере фильма. Второе, что расстроило, это актерская игра. Фильм скорее представляет собой какой-то новогодний корпоратив на Первом канале, нежели сказку. Все такие яркие и красочные, но не настоящие. Если в детстве Вы запомнили Аладдина таким позитивным и энергичным юношой, готовым на различные подвиги, то киношная версия это его блеклая копия. Египетскому актеру Мену Массуду, игравшему главного героя, явно не хватает опыта и харизмы, чтоб понравиться зрителю. Но главное разочарование это Уилл Смит в роли Джинна. Он здесь излишне самоуверен и отчаянно пытается переиграть Робина Уильямса, что делает его каким-то странным (хотя в этом большая заслуга CGI-эффектов и ужасного дубляжа). Но как говорится и во тьме можно найти луч света. Стоит похвалить неплохие декорации, постановку музыкальных номеров, снятых одним дублем, ностальгические песни, анимацию животных и прелестную Наоми Скотт, актрису сыгравшую принцессу Жасмин (единственная кто попала в роль). Но вышеупомянутые минусы тянут весь фильм вниз, не давая шанса удивить зрителей. Итак, 'Аладдин' от Гая Ричи - это совершенно разовая экранизация от Дисней. Это фильм, на который можно один раз сходить с детьми на выходные, но это точно не та восточная сказка, в которым Вы являетесь тем самым 'Добрым путником' из диснеевской песни про арабскую ночь. 6 из 10
Мы можем сколь угодно возмущаться бледным поделкам в стиле новогоднего утренника для детсада, но желание дельцов от шоу-бизнеса навариться любой ценой, будет сильнее нашего негодования. В кадр запихнули красочного шмотья, танцулек, спецэффектов, но не вложили ни таланта, ни души, ни оригинальности. Глазу категорически не за что зацепиться. Кроме, пожалуй, Мены Массуда. Он действительно похож на мультового Алладина, как бы это смешно ни звучало, плюс он просто очень хорошенький и красиво танцует. И это всё. Я слышала мнение, что для Жасмин тут протянули некую феминистическую линию - я её не заметила. Если оригинальная Жасмин была милой, искренней, но мало влияла на сюжет, то тут героиня не мила, не особо хороша собой (на мой взгляд), но постоянно делает борцовское лицо ни к селу ни к городу, а ближе к концу вдруг берётся надрывно петь что-то про смелость. Но на песне её смелость и закончилась. Где тут феминизм, я так и не поняла. Остальные герои были просто уничтожены режиссёром - я другого слова не найду. Джафар больше похож на вредного закоплексованного соседа, который больше утомляет, чем пугает. Султан из инфантильного пухлика превратился в картонного мудреца, вся мудрость которого заключена в изящном профиле. Но самое страшное преступление против оригинального мультика - они просто вычеркнули Яго как героя. Тут попугай Джафара не шутит, не участвует в сюжете, не интригует. Поставь на его место, скажем, морскую свинку - ничего бы не изменилось. И дело не в том, что не хватило времени на него - там полно затянутых моментов, снятые только для хронометража, почти ничего не дающие сюжету. На выходе: фильм исключительно для детей лет до 10, которые если и видели мультфильм Алладин, то не заметят грубости поделки, а просто порадуются знакомым героям. 4 из 10
Фэнтези #48 - С желаниями вот какая штука: чем больше у тебя есть, тем больше ты хочешь. Мне очень нравится новомодная тенденция студии Дисней делать игровые ремейки своих классических мультфильмов. До этого уже были «Золушка», «Красавица и чудовище» и «Малефисента» - история Спящей красавицы в вольном изложении. Теперь, наконец, настало время моего самого любимого диснеевского мультфильма «Аладдин». Бродяга Аладдин из Аграбы живет беззаботной уличной жизнью вместе со своей сообразительной обезьянкой Абу. Однажды он спасает на базаре девушку Жасмин, и тут же влюбляется в нее. Но Аладдин не знает, что Жасмин является принцессой, которой запрещено выходить замуж за простолюдина. Советник султана, визирь Джафар предлагает ему сделку – нужно всего лишь спуститься в странную пещеру и принести ему старинную лампу… Когда объявили о съемках этого фильма, то моей радости не было предела. В детстве я очень любил полнометражный мультфильм (точнее дилогию) об Аладдине, а также мультсериал. Но когда сказали кому отдан проект, что я очень сильно удивился. Зная специфическое творчество Гая Ричи, мне как-то слабо представлялось, что он может экранизировать детскую сказку. Тем более такую. Но, к моему удивлению, он справился, и очень даже неплохо. Видимо поработать со студией Дисней хотят не только начинающие режиссеры-дебютанты. Но обо всем по порядку. Как и в предыдущий раз, как было с «Красавицей и чудовищем», фильм было решено сделать мюзиклом. Что логично, ведь Дисней всегда славился своими саундтреками. Также как и прошлый раз, в фильме прозвучали все треки из оригинального мультфильма. Плюс еще добавили новую песню. И не самую плохую кстати. А в обработке от Уилла Смита все старые треки заиграли по-новому. Что интересно, так это то, что в нашем дубляже, все песни звучат гораздо лучше, чем в оригинале. В кои то веки актеры меня не разочаровали. На главную роль взяли малоизвестного Мену Массуда. И, должен признать, попадание идеальное. Примерно так я и представлял себе Аладдина в реальной жизни. Также в фильме играет Наоми Скотт. Вот уж кого точно я не ожидал увидеть в этом фильме. В последнее время зритель видит ее в основном в экшенах, а тут она резко сменила курс и стала диснеевской принцессой. Как ни странно, но она пока единственная, кто тянет на это звание. Во всех остальных игровых ремейках был полный мисткаст на роли принцесс, а Наоми же подошла идеально. Ну и конечно же нельзя не сказать о самом харизматичном персонаже «Аладдина». Конечно ни в какое сравнение с Робином Уильямсом он не идет, но Уилл Смит тоже весьма неплохо справился с ролью Джина. Причем привнес в этот образ больше юмора. Да и в целом отыграл очень даже неплохо. Гай Ричи продолжает удивлять и визуалом. Если опять же сравнивать с предыдущей «Красавицей и чудовищем», где все спецэффекты были слишком компьютерными и слегка грубо сделанными, то здесь этого уже нет. Конечно не приходится говорить о каком либо реализме, но «Аладдин» выглядит куда реалистичней, чем большинство современных фильмов. Выглядит всё просто нереально круто. Спецэффекты, костюмы, декорации – оценка ОТЛИЧНО. В фильме еще множество плюсов. Например съемка масштабных сцен одним кадром. Такое сейчас нечасто увидишь. Или шикарно поставленные танцы, особенно в финале. Есть такое подозрение, что финальный танец это одна из фишек Уилла Смита. Нечто похожее уже было в фильме «Правила съема. Метод Хитча». И подобных плюсов в фильме еще великое множество. Смотреть всем! 10 из 10
Именно эта фраза Джафара из одноимённого мультфильма 1992 года, и именно с тем же сарказмом подходит сюда больше всего. Имея колоссальные возможности в области спецэффектов и компьютерной графики они умудрились снять максимально позорно! Они явно должны были понимать, что неизбежно сравнение фильма с мультфильмом Аладдин 1992 года. Что ж, сравним. Я постараюсь кратко, по основным моментам. Начну с Аладдина. В мультфильме парню 18 лет. В фильме его роль исполняет 30-тилетний актёр. Причём халтурно. Ни ловкости, ни чувства собственного достоинства, сплошь пренебрежение и наглость. Жасмин. В мультфильме ей так же 18 (без трёх дней). В фильме... Как бы помягче выразиться... Принцы убегали от принцессы явно не из-за тигра. Если по мультфильму Джафар был стар для Жасмин, то тут это не заметно. Аграба, шествие принца Али. В мультфильме Аграба довольно большой город, особенно это заметно по шествию принца Али. В фильме это просто деревня в три двора. Само шествие убого. Выглядит как перегон скота из одного края деревни на другой. Выход артистов на манеж цирка выглядит куда торжественнее. То ли дело шествие Али, показанное в мультфильме! Там размах раз в сто круче. Дворец. Возможностей показать огромный, роскошный дворец султана, с просторными залами и роскошными росписями, у Диснея более, чем достаточно, но вместо этого нам показывают ничем не примечательную халупу, достойную разве что купца с рынка Аграбы. Ни простора, ни росписей, ни роскоши. Ну и немного о Джине. Уил Смит на джина не тянет. Нет в нём той обаятельности и великодушия, какое было у джина в одноимённом мультфильме. Не убедительный какой-то джин у него. Подытожим. Фильм слаб, декорации (в частности город и дворец) не проработано, актёры подобраны неудачно, в том числе и по возрасту. Игра актёров слабая, спецэффекты слабые. 3 из 10 И то только из-за музыки.
Вот чего я тут не увидела, так это Гая Риччи. Какой смысл приглашать узнаваемого режиссёра и делать всё абсолютно диснеевское, только ради имени в титрах? Похоже на то. В целом типично диснеевская история с песнями, танцами, пышным размахом, очевидно нарисованными животными и тп. Некоторые сцены полностью повторяют мультфильм. Скорее всего, это такое заигрывание со зрителем, который ожидает увидеть любимый мультик, воплощённый в кино. Да и заезженный Диснеем приём — повторять удачные сцены из мультфильма в мультфильм с разными персонажами — плавно перетёк из мультипликации в кино. Актёры. На мой взгляд, если убрать Уилла Смита, всё сразу поблекнет. Нормально играют, но ничего выдающегося. Кроме того, вопросы к типажу Жасмин. Она даже в мультике похожа на уроженку Востока, а тут типичнейшее европейское лицо. Актриса симпатичная, но это не Жасмин, а Джессика какая-нибудь. Съёмки отличные, всё динамично, декорации хорошие и дорогие, тщательно сделанные. Костюмы красивые, но только совершенно непонятно, в какой момент арабский восток превратился в Индию и почему вся эстетика финального танца опирается на Болливуд. В общем, хорошо, что смотрела я это в самолёте, иначе жалела бы о потраченном времени.
Не скажу, что мультфильм Аладдин мне нравится настолько, что я готова пересматривать его сотни раз. Однако история, которую представил Disney, интерпретировав арабскую сказку из «1001 ночи», и сейчас является для меня довольно притягательной и интересной. Что же о говорить о киноадаптации от Гая Ричи (известный Шерлоком Холмсом, Джентльменами и многими другими работами)? Увидев трейлер этого фильма, у меня возникла мысль сходить на него в кино, однако этого не произошло. Спустя некоторое время после показов в кинотеатрах, у «Аладдина» и сейчас рейтинги не зашкаливают (по Кинопоиску – 7.2; по IMDb – 6.9), что для меня играет немалую роль (особенно, если брать в сравнение оригинал, оцененный в 8). Однако, к моему удивлению, новый «Аладдин» получился довольно неплохим. Первое, что хочется отметить, - это внешняя привлекательность фильма. Видно, что художественная группа постарались очень хорошо. Второе – это актерский состав. С Мена Массуд и Наоми Скот режиссер точно не ошибся. Мало того, что они внешне подошли как нельзя кстати, так и игра актеров не оставила желать лучшего. Наоми Скот отлично справилась со своей задачей. Особенно, понравился эпизод с Джафаром (Марван Кензари), в котором он предстал уже в роли султана. В этой сцене видно, как ярко актриса смогла передать нежелание своей героини следовать воле нового правителя. Мена Массуда тоже не могу обойти стороной, сумевшего передать состояние человека, который внезапно из воришки превратился в принца Али. Что же касается, Уилла Смита, то он отлично вписался в роль Джина и смог совместить чудаковатость своего персонажа с его своеобразной мудростью. По мимо этого, мне понравилась ещё и работа сценаристов, которые привнесли некоторые сюжетные изменения. Хоть жанр у фильма и «мелодрама», однако он не заостряет внимание на любовной линии. Картина происходящего именно в фильме складывается наиболее полно. Моменты, который непонятны в мультфильме здесь обыграны по-своему. Жасмин для меня в этой картине – это цельная натура, личность, а непросто плаксивая дочка султана, которая не хочет выходить замуж за непонятного принца. В фильме показаны причины этого нежелания. Видно, что она умна и начитанна, понимает, что происходит в её государстве и хочет исправить бедственное положение своего народа. Жасмин (Наоми Скот) осознает невыгодность союза с принцем, которого зритель мог увидеть вначале. Поэтому отказ её обоснован, что в мультфильме может показаться обычной прихотью принцессы. Кроме того, нравится, что Жасмин (Наоми Скот) не остается равнодушной к судьбе государстве и находит в себе силе пойти против Джафара (Марван Кензари). Здесь раскрывается сила характера Жасмин (Наоми Скот). Конечно, и в мультфильме это продемонстрировано, однако в киноадаптации у неё иной мотив сопротивления. В новом «Аладдине» Жасмин (Наоми Скот) доказывает, что роль будущего правителя Аграбы ей, действительно, под силу. Именно такая героиня является большим преимуществом фильма Гая Ричи. Аладдин тоже раскрыт, однако не так многогранно. Показаны его сомнения, а самое главное и интересное – это то, как он поддается искушению, наивность угасает и уже появляется довольно-таки грубое общение с Джином. Теперь герой объявляет о решении остаться принцем Али. В мультфильме же эта сцена обрисована иначе. Аладдин просто не знает, как ему выйти из сложившейся ситуации «хорошим», он боится рассказать Жасмин, что он не принц, по понятной причине – девушка после такого может его отвергнуть. К Джину (Уилл Смит) как к персонажу вопросов не возникло, хотя в фильме его характер и образ нравится больше. Обезьянка Абу, ковер-самолет, попугай Яго, отходит в фильме на третий план (что является хорошей новостью), а новый персонаж – служанка Далия (Насим Педрад) вместе с Джином (Уилл Смит) выходят на второй план, немного разбавляя накаляющеюся атмосферу и в то же самое время усиливая драму, которая происходит при смене Джином хозяина. Дальнейшая судьба Джина здесь расширена и не сконцентрирована на путешествиях по свету, он хочет обычного семейного счастья. Интересным ходом мне показалось начало фильма: перед зрителем появляется не какой-то старичок, которой неизвестным образом знает об Аладдине, а мужчина со своим семейством, являющийся важной частью истории об Аладдине))) Спецэффекты хороши, но в некоторых сценах создается ощущение, что герои не в Аграбе, т.е. картинка не кажется настоящей. Если не считать этого и других нюансов, то все неплохо. Музыкальное сопровождение – это именно то, что мне понравилось больше всего. Аранжировки к песням на высоте. Понравилось, что актеры в оригинале сами исполняли композиции. Моими фаворитами стали песни «Speechless» и «A Whole New World». Большим удивлением стал русский дубляж, который мне впервые пришелся по душе. Алексей Чумаков при озвучке Джина не разочаровал, голос Дмитрия Воронина в роли Аладдина стал открытием. В целом, фильм заслуживает более высокой оценки (я бы поставила 7.5 не больше), хотя бы за некоторые отличия от версии 1992 года, приятную картину, хорошую игру актеров и прекрасное музыкальное сопровождение. Однако большого рейтинга у нового «Аладдина» по умолчанию быть не может, потому что, если быть честной, то фильм практически нового ничего не представил. Для того, чтобы расслабиться и отдохнуть от замысловатых фильмов и сериалов рекомендую к просмотру «Аладдина» от режиссера Гая Ричи.
В первую очередь, хотелось бы обратиться к первоисточнику, и сравнивая его с данным произведением, стоит отметить, что данная картина сохранила атмосферу сказки и праздника, с Уиллом Смитом в главной роли данный фильм стал только краше, благодаря юмору и его фирменной харизме, хотя его кандидатура в роли джина могла казаться весьма спорной. В первую очередь, хотелось бы обратиться к первоисточнику, и сравнивая его с данным произведением, стоит отметить, что данная картина сохранила атмосферу сказки и праздника, с Уиллом Смитом в главной роли данный фильм стал только краше, благодаря юмору и его фирменной харизме, хотя его кандидатура в роли джина могла казаться весьма спорной. Теперь перейдём к плюсам данного фильма: 1) Актёры. Главные герои подобраны органично восточной сказке и несмотря на не самый звёздный состав, несмотря на джина, главные герои справились хорошо, для детской сказки. 2) Отсутствует пошлый юмор. В наше время различные колкости или так называемый 'чёрный юмор' присутствует как в детских, так и во взрослых произведениях, поэтому тут режиссёр Гай Ричи сумел выдержать баланс между современностью и оригинальной подачей юмора в данной серии. 3) Герой развивается и учит правильным моральным ценностям юных зрителей. 4) Музыка, красивая и передающая дух арабской сказки, но лучше всё-таки слушать в оригинальной звуковой дорожке А теперь о минусах: 1) Ремейк, ремейк и ещё раз ремейк. Кризис идей наступает во всех сферах искусства: начиная от живописи и заканчивая игровой индустрией. А потому все студии хотят заработать денег на ностальгии людей выдав старый переработанный продукт за новый. Это очень корыстно, но таковы реалии сегодняшнего рынка. 2) Фильм практически не привносит ничего нового во вселенную Алладина, он фактически не нужен, да он красочен, актёры отлично передают атмосферу восточной сказки, но что нового привнёс данный фильм, с точки зрения, развития Алладина как персонажа, ничего, мотивация всё та же, мораль всё та же. С таким же успехом я могу показать детям оригинальный мультфильм и они его воспримут даже лучше, ведь он не устарел, с технической стороны, а с моральной он всё также повествует о любви, дружбе и самоанализе с целью изменить себя, познавая свои ошибки. 3) Некоторое замечание по сюжету, который для меня не совсем понятен, почему в семейном приключении для детей, режиссёр поощряет воровство, как способ флирта, ведь Алладин два раза (один) украл у Жасмин браслет и почему-то Гай Ричи посчитал это забавным способом понравится девушке, это странно, ведь в кинотеатр будут приходить маленькие дети, которые всерьёз подумают, что данные действия могут быть эффективны при знакомстве, а родителям придётся объяснять своему чаду, почему этого делать не стоит. Однако, если быть объективным, фильм снят качественно, и, на мой взгляд не сильно уступает оригиналу, старания команды режиссёра видны, и их не стоит недооценивать, но всё же, учитывая те моменты, которые я описал выше и кризис идей, на мой взгляд это... 7 из 10
Моим самым любимым зарубежным мультфильмом был диснеевский 'Аладдин'. Я там люблю всё - рисовку, сюжет, персонажей, музыку и даже озвучку Михалёва (та, которая одноголосая). Наш дубляж, правда, подкачал, но это уже не вина мультфильма. Песни оттуда со мною всегда в телефоне и в машине - я их обожаю. Только что посмотрел ремейк прошлого года и, скажу я вам, он неплох. Очень даже неплох. Уилл Смит великолепен, новая песня Жасмин тоже очень неплоха, и, что интересно, голоса Аладдина и Жасмин в песнях в дубляже более похожи, на мой взгляд, на вокалы Брэда Кейна и Леи Салонги (тех, кто пел эти песни в оригинальном мультфильме), чем на актёров из фильма. А когда звучала песня 'Принц Али', я аж прослезился - до такой степени было приятно видеть подобную потрясающую визуальную составляющую к одной из моих любимейших песен из зарубежных мультфильмов. Я ожидал намного, намного худшего. Если вы так же любите 'Аладдина' от Диснея - посмотрите этот ремейк - вдруг понравится? Я был в восторге. 9 из 10 Не десять, так как не могу поставить такую же оценку, как и оригинальному мультфильму, но это очень достойное творение, на мой взгляд. Один из лучших ремейков однозначно.
Раз уж удалось выбраться в кино на нового Аладдина, выражу свое частное мнение об этом фильме. Моя любовь к шедевру советского кино на эту же тему непоколебима, поэтому сравнению даже не подлежит. Как птица рождена для полета, так и Аладдин создан для кинотеатра. Создан так, чтобы у детишек открылись рты. Герои и падали в бездну, и перепрыгивали огненные пропасти, и по крышам кувырком, и на ковре-самолете. Все пункты современного зрелищного кино налицо. + создателям за то, что все они были в канве сюжета, вплетались в действо, а не шли отдельными вставками – «бюджет позволяет». Пару слов о режиссере. Гай Ричи для меня это по-прежнему Карты, деньги, два ствола, Большой куш… И да, если человек умеет снимать кино, то он УМЕЕТ снимать ВСЕ. И даже для детей. И первые кадры фильма становятся его эпилогом, и «считываются зрителем» в финале они по-другому! Ну ведь молодец! Местами, правда, мне казалось, что наблюдаю не Ближний Восток, а Индию. Ну как-то танцами и внешностью Жасмин навеяло… Ну ладно… Актер-Аладдин мне понравился. Очень естественный, улыбчивый, правдиво плутоватый паренек. А вот актриса-Жасмин, как мне показалось, фрагментами на крупных планах «выпадала» из своей сказочности. Ее мимика, закатывание глаз, движения – все было такое «современно-молодежно-девчачье», что местами меня передергивало. Ну не принцесса! Не из той сказки! И персонаж, по установленной традиции, сопровождающий главного героя, саркастически относящийся к происходящему, отвечающий за юмор (во многих случаях, по моим наблюдениям, созданный специально для родителей, дабы не скучали), в данном случае – Джинн. Вот за этого актера переживала весь фильм – только б не скатился в пошлость. Иногда – в яблочко, местами мимо, в целом ровно. Именно в данном фильме я не скажу, что этот второстепенный персонаж вытянул на себе сюжет. Он был сопровождающим лицом. Уилл Смит дал возможность молодому актеру вести. Спасибо! Как итог – у фильма есть стройный сюжет, интересные персонажи и яркие краски. В целом, не шедевр, но понравилось.
Аладдин этот тот персонаж, мне кажется которого знают все. От мала до велика. Один из моих любимых мультфильмов и когда я узнала что будет сниматься фильм, моему счастью не было предела. Режиссёром выступил Гай Ричи, что меня порадовало ещё больше. Очень хотелось увидеть настоящего Аладдина, прям по мультфильму. И вот мы находимся в кинотеатре, начинается фильм, и с первых кадров это было шикарно. Было классно, когда весь зал запел песню, 'Арабскаяяя нооочь'. И вот сам фильм. Добрая сказка про парня, который живёт в центре Аграбы вместе с обезьянкой Абу, встречается с принцессой Жасмин и его жизнь меняется на 360 градусов. Было очень приятно увидеть Уилл Смита который играет Джинна, получилось весело, ярко и довольно интересно. Каждый персонаж как мне показалось хорошо раскрыли, показали линию их жизни, того же Джафара который играет Марван Кензари. Хорошо показали жизнь Аладдина который играет кстати египтянин Мена Массуд. Сам фильм мне очень понравился, смотреть обязательно всей семьёй!
Такое ощущение, что смотришь пересказ диснеевского шедевра, который тебе передает человек без какого-либо чувства юмора и фантазии. Серьезно. Там, где в оригинале 4-5 шуток за 30 секунд, здесь просто обычный пересказ. И вот этот рассказчик вроде и говорит, что в сцене была какая-то шутка, потому что, как он помнит, люди смеялись, но он совершенно не понимает - а почему они это делали, и смещает акценты совершенно в другую сторону или просто пропускает ее мимо ушей. Юмор, там где он еще встречается, очень блеклый, вторичный и насквозь предсказуемый. Идей-то для экранизации можно было найти великое множество: показать живую Аграбу, показать действительно живой арабский город, другие визуальные ходы - это могло быть очень увлекательно (вспомним хотя бы индийского «Миллионера из трущоб»). Можно было уделить больше времени бедности города, можно было более подробное раскрыть историю любви между Аладдином и Жасмин, можно было показать интеллект и козни Джафара… Вместо этого создатели убирают линии с харизматичными Яго и Абу, сокращают время Джинна, Джафара и Аладдина, зато выводят на первый план Жасмин и ее служанку. Уилл Смит в тысячный раз играет Уилла Смита, но не выдерживает никакого сравнения с гениальным Робином Уильямсом. Остальные актеры либо переигрывают (в основном, Жасмин), либо наоборот, весь фильм ходят с каменными лицами, не выражающими никаких эмоций (все прочие). От того и странно видеть в режиссерах Гая Ричи, одного из самых узнаваемых и характерных постановщиков «нулевых» («Большой куш», «Карты, деньги, два ствола»). Но, как показывают его последние фильмы, человек в раздрае, не собран и просто хочет заработать, а потому слепо выполняет волю вышестоящих боссов из Disney. Disney, к слову, продолжает гнуть свою приторную и невероятно искусственную линию с выведением женских и ЛГБТ-персонажей на первый план. Жасмин - султан, это ведь так нужно данному мультфильму. Вот чего не хватало истории про культовую Арабскую ночь. От того Аладдин и Джафар, невероятно харизматичные персонажи в оригинале, здесь не более, чем статисты, а актеры, их изображающие - такие серые и непримечательные. В общем, очередное неоригинальное «выкачивание» денег по мотивам своих прошлых шедевров от Disney, с очень сомнительными нововведениями и утратившее всю харизму и кураж оригинала. Ситуация с «Королем львом», к слову, один в один. Пожалуйста, не ходите на другие экранизации Disney, не тратьте деньги, лучше пересмотрите дома оригинальные мультфильмы.
Гай Ричи, конечно же, в первую очередь известен как мастак криминальных лент с солидной долей чёрного юмора, обёрнутых в исконно британскую стилистику. Его два первых фильма - 'Карты, деньги, два ствола' (1998) и 'Большой куш' (2000) - мигом занесли Ричи в категорию культовых, а сами фильмы уже стали неприкасаемой классикой. За достижения на кинематографическом поприще Гай Ричи даже получил неофициальный статус 'преемник Квентина Тарантино' (всем бы таких преемников), но позже британец доказал всем, что является самостоятельной и уникальной единицей, которому интересны различные жанры кино. Например, он взялся в стиле вольной интерпретации за экранизации про, пожалуй, самых известных и легендарных персоналий родом из Англии - ими, разумеется, стали король Артур и Шерлок Холмс. Это, конечно, были своего рода экспериментальное кино, моментами рискованное, но талант Ричи сделал его фильмы про Шерлока Холмса такими же славными как его дебютные работы, а идея с новым королём Артуром вызвала неоднозначную, но всё же не негативную реакцию. А однажды ещё Гай Ричи заявлял в бытность брака с поп-дивой Мадонной, что хотел бы снять сказку для своего горячо любимого сына Рокко. Но сразу же сделать этого Ричи не смог и всё же обещание выполнил, пусть и с опозданием в практически двадцать лет, когда Рокко, понятное дело, повзрослел, но у Гая родились ещё три ребёнка, правда, уже от другого брака. Хотя выбранная Гаем Ричи сказка для экранизации вызвала определённый скепсис у публики. Всё дело в том, что Ричи занял кресло постановщика для очередной кинематографической адаптации классических полнометражных мультипликационных работ от студии 'Walt Disney Pictures'. Многие, уверен, помнят то волшебство, новаторство, изящность и настоящую искреннюю зрелищность в прорисовке этих мультфильмов. Но выбранный новый вектор их адаптаций далеко не всем пришёлся по вкусу. Те же 'Красавица и чудовище' (2017) и 'Дамбо' (2019) при хороших кассовых сборах ('Красавица...' вообще собрала более 1,2 миллиардов долларов!) не пробили зрителя, заработав средние, нейтральные отзывы. Но Гай Ричи - это Гай Ричи, и он один такой, способный снижать планку определённого скепсиса, накопленного зрительской аудиторией из-за предшествующих результатов нового вектора развития знаменитой и одной из крупнейших студий. Гай Ричи взялся за знаменитого 'Аладдина' из сборника 'Тысяча и одна ночь' (хотя историки и литературоведы спорят по поводу была ли данная сказка в оригинальном собрании восточных преданий или же была добавлена с лёгкой руки Антуана Галлана, первого переводчика 'Тысячи и одной ночи'). Киноадаптация практически не получила никаких изменений по сравнению с оригинальным мультфильмом, но Ричи смог поставить и изящность, и зрелищность, и приключения, и, конечно же, любовь, куда же без неё. Масштаб действительно заставляет внимательно следить за происходящим и вдохновляться его красотой. Очертания 'Аладдина' плавные, художественные, привлекательные для взгляда. Яркие музыкальные номера с задействованием хореографии и визуальных спецэффектов запоминаются и заставляют подпевать и двигаться в такт. Песня же Джинна 'Самый лучший друг' в исполнении Уилла Смита вообще настоящий хит, которому дали новую жизнь. Об Уилле Смите надо сказать несколько отдельных слов. Припоминаю, как вначале общий поток критики был отрицательного характера, в особенности зрителю почему-то не понравился Уилл Смит, который стал героем мемов (не буду углубляться почему же, но многие в курсе по поводу борьбы за толерантность и равноправие, которая буквально стала притчей во языцех). Однако, вскоре справедливость восторжествовала и 'Аладдин' начал подниматься в рейтинге, а Уилла Смита можно смело хвалить за воплощение Джинна. Может он и не схож на оригинального мультипликационного персонажа, но мимика, артикуляция и жестикуляция, плюс музыкальный и танцевальный талант Смита сделали своё дело. Но всё же есть в 'Аладдине' и ложка дёгтя. И связана она с игрой других актёров. Можно пожать руку Гаю Ричи, что он не стал звать на роли самого Аладдина, Жасмин и Джафара знаменитых и уже примелькавшихся исполнителей, сделав выбор на восточную внешность и вокальные данные, но, к сожалению, Мена Массуд (Аладдин), Наоми Скотт (Жасмин) и Марван Кензари (Джафар) не убедили в своих образах. В особенности, последний, в котором не было ни грамма той харизмы как у мультипликационного прототипа. Но в любом случае, 'Аладдин' оказался шикарным масштабным зрелищем, настоящим аттракционом, где два часа хронометража пролетают незаметно. Великолепный диапазон таланта Уилла Смита позволяет вспомнить все лучшие моменты из оригинального мультипликационного фильма. И опять же хотелось бы подчеркнуть удачную постановку музыкально-хореографических номером, отличающихся масштабом и зрелищностью. 9 из 10
Раньше я обожал мульты Диснея, для меня это было что-то волшебное и захватывающее, сейчас я ее ассоциирую с законченной безыдейностью и бесконечной коммерциализацией. Аладдин для меня - это один из лучших моих диснеевских мультфильмов детства. Классный сюжет, персонажи (в особенности Джинн), анимация, песни (в особенности 'Арабская ночь') и конечно же Робин Уильямс (светлая ему память) в роли Джинна. Я смотрел на VHS в переводе Михалева и это было - пушка! При бюджете в $28 000 000 мультфильм собрал $ 504 000 000. Это был успех. Через 2 года вышли 'Возвращение Джафара' и мультсериал, но без участие Уильямса а с Гомером Симпсоном в роли Джинна и этот тот еще треш (при всем уважении с Дэну Кастеланетта). Кстати нельзя не заметить схожесть с мультфильмом 'Вор и сапожник', который аниматор Ричард Уильямс (он рисовал 'Кто подставил кролика Роджера') занимался над ним 30 лет и подал в суд за заимствование. Но это другая история. В 1996 вышел 'Аладдин и король разбойников' которые вернули Робина Уильямса. Спустя 27 лет Дисней выпускает ремейк. Микки Маус позвал Уилла Смита и режиссера Гая Ричи. Вбухнул бюджет в $180 000 000 и что с ним не так давайте узнаем. Сюжет: Сюжет повторяет оригинал, Аладдин вместе со своим другом Абу ворует жрачку, бомжует и одолевает стражу. Затем он влюбляется в Жасмин и находит лампу с помощью Джафара и начинает дружить с Джинном. Потом идет противостояние Ала и Джафы, Аладдин женится на Жасмин и можно планировать сиквел! В общем ничего такого в фильме практически нет. Персонажи: Их всех персонажи интересным все по прежнему остается Джинн. А все остальные выглядят очень блекло. Но зато неплохо раскрыли боевой характер Жасмин. В плане мотивации остается по прежнему - любовь. Спецэффекты: Думаю все бомбанули с графонистого Уилла Смита и даже по нему до сих пор делают мемы с Шреком, Симпсонами и т.д. Но отдам должное харизма Смита может спасти плохой графон. Аграба выглядит блекло, просто сравните ее с мультфильмом там Аграба была красочной и узнаваемой, а в фильме больше напоминает мне дворец индийского князя Махараджы. В остальном небольшие элементы Ричи присутствуют вроде небольших слоумо, неплохих драк и даже современный паркур. Актеры: 80% экранного времени занимает Уилл Смит в роли Джинна и если честно это единственное светлое пятно у этого никудышного ремейка. Исполнитель главной роли Мена Массуд в роли Аладдина вообще не в теме, лучше бы Зейна взяли, но к сожалению он зазвучал в саундтреке к фильму. Наоми Скотт в роли Жасмин тоже отличилась и по сути она изображает вторую Эмму Уотсон в роли Белль. Марван Кензари изображает очередного американского злодея, а не Джафара. Я понимаю, что выбирали не только по коже, но и по национальности актеров, но надо хоть научить кого-то играть. Навид Негабан в роли Султана по суди ходит с выражением лица под названием 'Ну нахер'. Песни и дубляж: Как и в случае с 'Красавицей и чудовища' здесь тоже не обошлись без новых песен, он отдам им должное они звучат здесь гораздо уместней. Дубляж увы получился слабым. В теме были разве что Андрей Вальц в роли Джафара и Александр Хотченков в роли Султана. Дмитрий Воронин в роли Аладдина никакущий, лучше бы взяли либо Егора Крида, либо Олега из Radio Tapok они бы справились гораздо лучше. В роли Жасмин у нас выступила участница шоу 'Голос' и жена Павла Рассомахина Ксения Рассомахина, звучала она более-менее. И самое больное - это Алексей Чумаков в роли Джинна, блин лучше бы Концевича взяли для озвучки, а для вокала - Киркорова. Да он был плох в 'Щелкунчике' но не настолько по сравнению с дубляжом 'My Little Pony в кино' который я говорил много раз. Итог: Это суперпроходной ремейк созданный ради бабла. Смотреть разок можно и на мой взгляд он лучше 'Красавицы и Чудовища' и 'Король-льва', но хуже 'Книги джунглей' Джона Фавро. 5 из 10
Багдад. Дело близится к полуночи. На площадь прибывает пожилой торговец верхом на верблюде. Он раскладывает свои товары и, повернувшись к читателю лицом, начинает вещать: Салам и доброго времени суток, дорогие друзья! Любите ли вы волшебство? Ну само собой любите, чего ж я спрашиваю... И уж точно вы любите, когда оно творится на большом экране. Давайте окунёмся в детство и вспомним, с каким воодушевлением мы наблюдали за захватывающими приключениями добродушного парнишки из Аграбы, которому по воле случая попалась под руку волшебная лампа с Джинном, а также обратимся к свежей трактовке этой истории. А поможет мне в этом мой достойный друг Максим, что на некоем Кинопоиске письменным творчеством промышляет. (появляется статный юноша в белом фраке и с синим тюрбаном, садится на ковёр, который расстелил торговец) Спасибо, господин торговец, извольте же мне толковать. И вправду, волшебство, которым эти приключения были окутаны, крепко заседало в памяти и не покидало зрителя, сколько бы раз и в каком бы возрасте он ни пересматривал этот прекрасный мультфильм. И казалось бы, если анимационная лента снискала такой успех и по-прежнему смотрится на одном дыхании, зачем нужен ремейк с живыми актёрами? Отбросим тот факт, что Дисней запустил этот конвейер с целью наживы, и посмотрим на это с другой стороны. 'Малефисента' рассказала известную нам историю от лица отрицательного персонажа, 'Книга джунглей' дала свою, в меру мрачную и преимущественно ламповую трактовку произведения Киплинга, мультфильм 'Дамбо' многие уже забыли, поэтому почему бы и не освежить эту историю в лайв-экшен версии? В то же время 'Красавица и чудовище' образца 2017 года есть не что иное как покадровая копия оригинального мультфильма, и даже фантастические кассовые сборы не в состоянии оправдать непрактичность этой картины с художественной точки зрения. Такая творческая скупость больше выглядит как попытка отомстить школьным учителям за то, что влепили двойку во втором классе за детальный пересказ текста. Так что же у нас с 'Аладдином'? Ну, по окончании просмотра может накрыть ощущение, что он наступил на те же грабли, что и вышеупомянутая история про безликую девушку и обаятельную зверушку. То есть да, по факту в истории продвижения юнца из грязи в князи никаких кардинальных изменений. Однако ж не так всё просто, и обвинить новый продукт корпоративной машины Диснея в полном отсутствии художественной ценности не получается. А всё в первую очередь потому, что создатели (давайте будем говорить создатели, а не ремесленники, ибо сегодня я добрый) сумели найти такую лазейку, благодаря которой фильм может как сколотить вокруг себя новую аудиторию, так и привлечь тех, кто хорошо знаком с сюжетом. И заключается она в том, что мотивы ключевых персонажей выглядят гораздо более взвешенными и объяснимыми. Жасмин не желает выходить замуж по расчёту не потому что она та кая капризулька, а потому что сама хочет получить бразды правления. И это можно объяснить, в конце-то концов она единственная дочь султана и считает, что заслуживает того, чтобы после отца занять место правителя Аграбой. Джафар выступает в роли антагониста не потому что так положено по железным законам драматургии в анимационных фильмах, а потому что ему чем-то насолило соседнее государство и он хочет вступить с ним в военный конфликт. Отсюда и манипуляция разумом султана, и неистовое желание получить лампу, ибо с ней проще будет выиграть. И кстати не уходя далеко от Джафара. Помните, каким он был отталкивающим и коварным в мультфильме? Забудьте, ибо тут он стандартный архетип 'номер два, находящийся в тени того, кто первый', и исполняет его так же стандартно и невыразительно. Видать, у Диснея в последнее время проблемы с запоминающимися антагонистами не только в мультфильмах, но и в лайв-экшене тоже. Не первый раз уже, между прочим - Гастона из самого ненавистного, бесстыжего и бесчеловечного гада, которого только можно придумать, превратили в довольно располагающую персону (а такого быть не должно). Но да вернёмся к приятному. Привлечение Гая Ричи к данному проекту было если не лучшим, то определённо одним из правильных решений, которое только приходило на ум руководству Мышиного дома. Во-первых, потому что кушать хотят все, а Гай Ричи так тем более, с его-то ситуацией по кассовым сборам. Поэтому лично я был искренне рад, что ему дали возможность поработать над проектом, который гарантированно принесёт ему хорошую прибыль, что в дальнейшем поспособствует куда более плодотворной работе над будущими потенциальными авторскими хитами Ричи. А во-вторых, Гай Ричи это не только режиссёр, но ещё и клипмейкер, а именно такие люди собаку съели на постановке эффектных хореографических номеров. И в этом 'Аладдину' однозначно не откажешь, музыкальные номера, как это и подобает мюзиклам, поставлены замечательно. В особенности, ровно как и в мультфильме, выделяются те, в которых участие принимает Джинн, чей образ лихо отыграл Уилл Смит. Стараясь не повторяться за Робином Уильямсом, он сделал всё возможное, чтобы выделиться в этом зрелище. Стоит отметить, что он весьма и весьма недурно поёт, знаменитая 'Arabian Nights' в его исполнении звучит отлично. Да и вообще что касается песен, то всякий раз, когда начинали играть знакомые мотивы, так и тянуло подпевать. Удивительно, но в эту версию классического диснеевского сюжета изначально не верил никто. А вышло так, что фильм нежданно-негаданно нашёл отклик от аудитории и напомнил всем, за что мы любили Дисней, умело воспроизведя это здесь. Тут вам и ощущение чего-то волшебного и завораживающего, и знакомая история про принца, принцессу и борьбу за власть, и прекрасное визуальное исполнение, а приятным штрихом ко всему этому - нововведения, которые не только не портят былое, но и грамотно его дополняют. Скажем, новый персонаж в лице служанки Жасмин - хорошая находка. Что ж, надеюсь, что я смог обрисовать вам всё таким образом, чтобы подогреть ваш интерес к 'Аладдину' Гая Ричи, дорогие мои слушатели. А теперь мне пора отправляться в родные земли, чтобы поведать этот сказ ещё кому-нибудь. А вам же пожелаю доброй ночи. Арабской ночи! Горячей, словно день. Здесь смелость и страх, победа и крах, стрела и мишень! (юноша уходит, на площади становится тихо, по небу пролетает ковёр-самолёт, с которого всем машут счастливые Аладдин и Жасмин, озаряющие друг друга тёплыми взглядами)
Диснеевская Вселенная в последние годы обрастает новыми проектами, которые из мультипликационных рамок выходят, попадая в мир реальных людей. Недавно вышла 'Красавица и чудовище', теперь 'Аладдин', ставший киноадаптацией к одноименному мультику 1992 года. В нем рассказывается о знакомстве Аладдина с Жасмин, о том, как он нашел ковер-самолет и лампу с Джинном, а также о борьбе с Джафаром. Скажу (напишу) сразу - первые минуты смотреть этот фильм тяжеловато. Начало оказывается малоинтригующим и... Песенным. Если вы не знали до просмотра, что одним из жанров 'Аладдина' является мюзикл, приготовьтесь послушать за два часа несколько песен. Российские локализаторы не удосужились зарифмовать строки, отчего при прослушивании вокальных партий оказалось сложновато воспринимать то, о чем поют. Хотя, стоит отдать должное, актеры дубляжа для ролей Аладдина и Жасмин были подобраны великолепно и их голоса вполне могут считаться 'усладой ушей зрительских' (в российском дубляже они говорили голосами Дмитрия Воронина и Ксении Рассомахиной). Однако в дальнейшем скука и безыинтересность уходят прочь, ибо постепенно фильм начинает следовать заветам песни из мультфильма 'Аладдин', где поется про чары и месть, отвагу и честь, дворцы и песок. Когда смотришь фильм, даже не веришь, что это Гай Ричи. Слишком нетипичный для британского режиссера это проект. Если в 'Мече короля Артура' ещё узнается почерк режиссера, да и сам фильм обращён на английский фольклор, то в «Аладдине» до последнего отказываешься верить в то, что автор «Большого куша» и «револьвера» приложил к этой фэнтезийной сказке-мюзиклу. И «отказываешься верить» не потому что фильм плох, а в связи с тем, что этот проект слишком не похож на Гая Ричи. Это как Омск и Никарагуа — настолько же далеки друг от друга как и любые фильмы в карьере режиссера и отдельно взятый «Аладдин». Как и подобает фэнтези, фильм насыщен компьютерной графикой, но внимание обращаешь не на нее, а на очную картинку, получаемую за счет фантастического количества восточных нарядов, пошитых для большого количества актеров массовки. Подобное в последний раз я наверное видел в «Великом Гэтсби» (хотя может и пропустил какое-то более позднее кино, способное похвастать такой же великолепной работой костюмеров). Не случайно фильм стал победителем премии «Сатурн» в номинации «Лучшие костюмы». Съемочная группа плодотворно поработала не только над этим художественным элементом, но и над «движухой» в кадре. По танцам и песням фильм очень напомнил индийское кино, где данные штрихи незаменимы. Изящество и великолепие восточных танцев раскрывается в «Аладдине» сполна и тут тоже есть «услада для глаз», потому что хореографы (ну или те, кто ставил танцевальную часть в фильме), поработали на твердую пятерку с плюсом. Особенно эффектно смотрится финальный танец перед титрами, где у каждого из более менее главных, а также главных персонажей, есть свои эффектные телодвижения. Кстати, если уж отметил российских актеров дубляжа, стоит также отметить и исполнителей роли Аладдина и Жасмин — Мену Массуда и Наоми Скотт соответственно. Нужно было постараться найти не только похожих по типажу актеров, но еще и способных качественно играть на камеру, танцевать и петь! При просмотре фильма поймал себя на мысли, что Уилл Смит, сыгравший здесь Джинна, подошел на эту роль как нельзя лучше, ибо у актера прослеживается небольшое сходство с мультяшным персонажем. Возможно, что тому виной синева на лице, но не факт. Есть что-тов чертах Уилла этакое, джинновско-диснеевское. Имя Гая Ричи дало о себе знать, чему свидетельствует кассовый сбор, переваливший за миллиард долларов. Работа над продолжение уже началась и Массуд, Скотт и Смит уже дали согласие на работу в сиквеле. Судя по тому, что киностудия решила попытаться уговорить еще и Гая Ричи снова сесть в режиссерское кресло, его работой и подходом шишки индустрии остались довольны. А это тоже о многом говорит. Ну хотя бы о том, что с Ричи хотят работать и он сам работает со знанием дела. А это важно. Тем более для крупнобюджетного кино. Здорово, когда все плывут в одной лодке и гребут в одну сторону, верно? Впрочем, смотреть Вам. Своё мнение никому не навязываю. Приятного просмотра. 8 из 10
Я большой фанат оригинального диснеевского мультика «Аладдин». Наверное, это мой самый любимый из их полнометражной классики. Однако ко всем выходящим новым фильмам по диснеевским мультикам я отношусь довольно скептически и с недоверием. Во многом потому что понимаю, что Дисней играют на ностальгических чувствах своих зрителей, однако в новом фильме «Аладдин» 2019 года нет простой эксплуатации чувств фанатов. Мы видим очень качественную и хорошую работу. Актёрский состав подобран достаточно хорошо. Да, Дисней обвиняли, что они задействовали не актёров арабов, но согласитесь, что и действие происходит в выдуманном городе Аграба, который еще в мульте 1992 заменили, чтобы не использовать название Багдада, как в оригинальной сказке из-за политических причин. Кстати Аграба созвучна с индийским городом Агрой, и забавно, что актриса Наоми Скотт, игравшая Жасмин, наполовину индийка. Привязка к определенной местности и этносу в волшебном мире не так уж принципиальна, а может и чем-то даже объединяет культуры. Характер главного героя Аладдина, которого играет Мена Массуд, передан хорошо: он обладает той же живостью, оптимизмом, добротой, юмором и ловкостью, которые помогают ему выжить на улице. Только в сцене с «джемами», как мне кажется, создатели немного перегнули и выставили Ала совсем уж в неприглядном свете, однако нужен был мотив, как и в мультфильме реабилитировать персонажа после. Но в целом, попадание в персонажа действительно точное. Характер Жасмин же получился намного многограннее, чем в мультике, ей также добавили красивую сольную песню, что не может не радовать. В аннотациях, которые раньше писали на кассетах и дисках, сообщалось, что она стала правителем еще более мудрым, чем ее отец и власть находилась в надежных руках, но в фильме полностью раскрываются стремления героини, сила её характера, смелость, ум, что добавляет интереса этому персонажу. Её речь в финале фильма показывает всю её решимость и отвагу, она говорит на одном языке со своими подданными, любит свою страну, что раскрывает её лидерские качества. В финале мы видим, как проявляется её сила духа, она не боится быть отвергнутой, а всем сердцем желает быть услышанной. Отдельную роль играет и упоминание её матери – было бы интересно узнать и о предыдущих событиях. Понравилась и тема с поиском счастья для Джинна вместе со служанкой принцессы, Далией. Единственное, что не понравилось, так это отсутствие той привязанности между Аладдином и Джинном, которая была в оригинальном мультике. Джинни для Ала больше, чем просто джинн. Он для него настоящий друг и чуть ли не отец, а в фильме я не почувствовала от него той теплоты и желания прийти на помощь. Впрочем, он всё равно по-прежнему тот же обаятельный джинн, играет которого один из моих любимых актёров Уилл Смит. Также особенно хорошо удалось раскрыть роль Джафара. Самый неоднозначный персонаж получился. Он совсем не выглядит как каноничный Джафар – это первое. Второе, здесь его историю раскрыли более полно и описали мотивы поведения. Он из бедной семьи, но всего добился сам и не собирается это терять, а наоборот приумножить. Он честолюбив, корыстен, его раздражает даже быть вторым и выслушивать приказы от самого султана. Он устал кому-то подчиняться, он жаждет быть первым, и не остановится ни перед чем, чтобы достичь своей цели. Здесь он не просто злодей, а злодей со своей предисторией. Отдельно я бы выделила и приятную яркую картину, которая переносит в удивительно красивую восточную сказку, визуальные эффекты, прекрасную музыку (и старую, и новую), танцы, эпичное начало с Arabian nights и плавно едущая камера, которая мельком показывает главных героев. Фильм захватывает внимание с самого начала и до конца, его с удовольствием можно пересматривать несколько раз. Но несмотря на сказочную картинку фильм всё же выглядит настоящим, в основном за счёт раскрытия персонажей, придания им большей реалистичности, особенно это удалось на персонажах Жасмин и Джафара. Насколько я люблю волшебный мультфильм 1992 года, настолько же мне понравился и фильм 2019 года. Голоса актеров хороши в оригинале, несомненно, но отдельное спасибо хочется сказать команде, которая адаптировала фильм на русский язык – голоса просто шикарны. 10 из 10
Ну вот не смог обойти по настоянию жены этот полнометражный детский блокбастер с Уиллом Смитом и кучей неизвестных актёров от никогда бы не подумал, режиссёра Гая Ричи. Естественно Гай Ричи таки был для меня жирной приманкой. Значится я не смотрел до этого мультфильм и уже давно не ребёнок, по этом оценивал фильм с безностальгичной взрослой точки зрения. Ещё я не особо люблю классические холливудские мюзиклы. Так что мнение моё относительно объективное. Ну и вот краткий итог, что скучновато. Фильм практически полностью повторяет сюжет мультфильма, как мне сказали и как я потом сам узнал. Без какой-либо современной стилизации. Ну разве что добавили небольшую феминистскую темку с песенкой принцессы, про то что женщины должны слезать с иглы мужского одобрения. А так чистая диснеевщина, на которой я не вырос. Гаем Ричи особо и не пахнет. Все эти песенки и танцы в стиле США 60-ых, без ощутимой аутентичности. Ну ясно конечно какие-то элементы, но вторично и не интересно. В целом сделано конечно круто. Спецэффекты, сказочная атмосфера, даже какой-то юмор. Но концептуального переосмысления, а ля Король Лев нет и в помине. Чистый кино-ремейк для нового поколения детей. Но детям наверное зайдёт на все 100%. И песня про Алиабабу очень прилипчивая. Так что вот так. Да, а ещё главная героиня очень похожа на Ольгу Дибцеву. Она играла например в Холопе развратную соблазнительницу. Да и вообще у неё амплуа такое. Это так, что бы не совсем скучно мужчинам смотреть было. 6 из 10
Я ожидала просмотра этого фильма с предвкушением погружения в детство, когда мультфильм «Аладдин» занимал существенное место в жизни, а «Арабская ночь» была неизменным проводником в неведомую сказку. Новый «Аладдин» отправляет в свой сказочный мир этой же с первых аккордов узнаваемой песней, пусть и с несколько иным переводом, погружая в волшебство. Мир «Аладдина» ярок и горяч, здесь сварливые торговцы соседствуют с ловкими воришками, узкие местные улочки отличаются восточной архитектурой – такой, какой ее представляет себе читатель, раскрыв книгу с восточными сказками. Здесь есть место желтому, безжалостному песку, но и ослепительному в своей красоте морю. «Аладдин» не просто показывает приключение, но и предлагает полюбоваться миром, в котором живут главные герои. Этот мир – сказка, поэтому даже самые бедные персонажи просто не богато одеты, но нет никаких примет нищеты вроде грязи и обносков. Этот мир, скорее, театрален, нежели кинематографичен, поскольку он достаточно условен. Он привлекателен, а не реалистичен. Эта Аграба выглядит так, будто она действительно всего лишь миф, который рассказывает в первых кадрах один из героев. Приукрашенная и невероятная, влекущая, но ненастоящая. Также и все герои «Аладдина» обладают отчетливыми характерами без полутонов, такими, что злодеи остаются злодеями без всяких оговорок, а герои – героями. Каждый положительный персонаж, вне всякого сомнения, удивительно обаятелен и симпатичен, что особенно касается главной пары, а отрицательный – вызывает неприязнь, хотя режиссер и удерживается от соблазна сделать злодея комичным. Любопытно, что основной интерес представляет происходящее сейчас, и режиссер отказывается от изучения прошлого своих героев, ограничиваясь лишь небольшими ремарками, тем самым, не показывая возможные «скелеты в шкафу» положительных героев и не вызывая возможную жалость к отрицательным. Герои не становятся объемными и настоящими, они остаются персонажами мифа, сказки, которой «Аладдин» и является. «Аладдин» показывает эпизод из жизни удивительного города, и здесь важна локальность происходящего, отказ от масштаба, который мог бы превратить добрую музыкальную сказку в эпическое фэнтези. Поэтому в центре истории любовь и все, с ней связанное. Аладдина не интересует спасение мира, ему не важен главный злодей. Ему важна лишь его ненаглядная, возможность быть с ней рядом. Такая бытовая и просто красивая мечта. Злодею же, в сущности, не важен главный герой, его интересует власть и средство ее получения. Противостояния добра и зла не получается, но случается маленькая битва каждого за свое счастье, когда цели и желания хороших и плохих неизбежно пересекутся. Несмотря на очевидную простоту истории, «Аладдин» достаточно динамичен, в первую очередь, благодаря весьма ярким музыкальным номерам, очень органично вписанным в ткань повествования, к тому же, прекрасно озвученным на русский язык. Музыки действительно много, и, если герои не поют, то они танцуют или демонстрируют какие-нибудь еще чудеса физической подготовки. Конечно, «Арабскую ночь» по впечатлению ничего не затмит, но довольно большое количество номеров запоминается как своим оформлением, так и музыкой. Трудно, пожалуй, написать больше о милой и яркой сказке, категорически отказывающейся от любой серьезности. Ее герои обаятельны, злодеи неприятны, мораль очевидна. Она полна доброго юмора и веселья, она полна музыки и смеха. Это сказка в самом классическом ее понимании, без реверансов настоящей жизни. Быть может, таких героев никогда не существовало, и не было никакой Аграбы, но погрузиться в выдуманный мир порою очень соблазнительно. 7 из 10
Безусловно, прежде всего в сохранении сказочной красочности и волшебной атмосферы детства. Спецэффекты, костюмы, декорации, красивые виды — одним словом, «картинка» сложилась именно такой, какую мы всегда и ждем от Диснея: яркая, сочная, праздничная. А к такому прекрасному зрительному образу фильма добавляется еще и отличное музыкальное сопровождение: песни получились заводными, цепляющими. Одни заставляют тело танцевать, другие пробивают слезу, но так или иначе равнодушными не оставляют — самый настоящий колоритный мюзикл. Одна из самых важных особенностей — расширение персонажа Жасмин. Тут Гай Ричи следует современной традиции наполнять героинь фильмов и мультиков более сложными чувствами, чертами характера, мыслями («Холодное сердце» 2013, «Малефисента» 2014, «Храбрая сердцем» 2012, «Алиса в стране чудес» 2010, «Рапунцель» 2010, «Белоснежка и охотник» 2012 и др.), по сравнению с традицией 20го века, где женские фигуры в основном представлялись зрителю, как исключительно персонажи милые, трогательные и плоские (все «ранние» принцессы). В новом «Аладине» главная героиня отличается стойким характером, наличием собственного мнения и стремлением отстаивать его, внутренними сомнениями. В оригинальном мультике Жасмин достаточно смелая и самодостаточная, но в фильме ее раскрыли еще больше, что безусловно наполнило ее жизнью и реалистичностью. Однако у такого режиссерского решения есть и теневая сторона: на фоне воинственной уверенной Жасмин слегка потерялся сам Аладин, несмотря на то, что он является главным героем и, собственно, фильм-то, как и мультик, носит в названии его имя. Даже при том, что фильм содержит большое количество интересных сцен, довольно увлекательно проворачивает характер главного героя, не смещает с него фокус, все-таки персонаж Жасмин получился настолько ярким и душещипательным, что забирает на себя почти все внимание. Зато очень умеренно, но крайне обаятельно был введен персонаж Джина. Вот тут получилось емко и живо — то, что доктор прописал. Уилл Смит отлично слился с персонажем, выразил его очарование в самой полной мере, увлек, развеселил, заставил и посмеяться, и умилиться. В итоге сочетание прелестного жизнерадостного Джина, сильной Жасмин и милого, немного неуверенного в себе, но крайне доброго Аладина получилось не просто удобоваримым, а наполняющим позитивными эмоциями и хорошим настроением. Гаю Ричи однозначно спасибо за атмосферу детства и за работу над масштабированием персонажей, что еще больше приблизило их к нам, к нашей реальности во всей ее глубине.